Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ervan bewust willen » (Néerlandais → Français) :

In de aanloop naar de volgende stap ter bevordering van biobrandstoffen is de Commissie zich ervan bewust dat de lidstaten en de leden van het Europees Parlement er zeker van willen zijn dat de gunstige behandeling van biobrandstoffen inderdaad een wenselijke doelstelling is.

La Commission est consciente du fait qu'avant de franchir une nouvelle étape dans la promotion des biocarburants, les États membres et les parlementaires européens souhaiteront avoir la certitude que la promotion des biocarburants est effectivement un objectif qu'il est souhaitable de poursuivre.


De indieners van dit voorstel zijn zich ervan bewust dat het onderwerp niet gemakkelijk is : ze willen dat er in de Grondwet een zelfverwijzende bepaling wordt opgenomen waardoor het onmogelijk wordt ongrondwettelijke principes te gebruiken op een manier die tegen deze principes indruist.

Les auteurs de la présente proposition ont conscience de la difficulté du sujet abordé, à savoir l'inscription dans la Constitution d'une disposition autoréférentielle visant à empêcher une utilisation des principes constitutionnels qui irait à l'encontre de ceux-ci.


De drie landen zijn zich ervan bewust hoe belangrijk een grotere doorzichtigheid is voor het vertrouwen van de Europese burgers in de Unie, en zij willen deze doorzichtigheid daarom vergroten, met name wat betreft :

Conscients de l'importance qu'une plus grande transparence représente pour la confiance des citoyens européens dans l'Union, les trois pays veulent renforcer celle-ci, notamment en ce qui concerne :


Concreet, betreffende de gerapporteerde cijfers in de prioriteiten van het Nationaal Veiligheidsplan 2012-2015 en waar de in uw vraag genoemde cijfers verdienen om enigszins te worden verfijnd, zou ik eerst willen opmerken dat u zich allicht ervan bewust bent dat de cijfers over inbeslagnemingen slechts een relatieve indicator voor drugs vertegenwoordigen.

Concernant très concrètement les chiffres communiqués dans le cadre des priorités du Plan National de sécurité 2012-2015 et si les chiffres mentionnés dans votre question mériteraient d’être quelque peu affinés, je remarquerais tout d’abord que vous n’êtes pas sans savoir que les chiffres en matière de saisies ne représentent qu’un indicateur relatif en matière de stupéfiants.


− (EN) Namens het voorzitterschap zou ik graag als laatste opmerking willen beklemtonen dat het voorzitterschap zich ervan bewust is dat een efficiënte controle op de toepassing van Gemeenschapsrecht essentieel is, als we willen dat het recht alom wordt gerespecteerd en dat de algemene wettelijke beginselen waarop de Gemeenschap draait worden bewaakt.

− (SL) Au nom de la présidence, je voudrais insister, dans mon commentaire de conclusion, sur le fait que la présidence est consciente qu'un suivi efficace de l'application du droit communautaire est essentiel pour que ce droit soit universellement respecté, et pour que les principes juridiques généraux, sur lesquels le fonctionnement de la Communauté est fondé, soient protégés.


Ik heb zondag ook duidelijk gemaakt dat wij ons ervan bewust zijn dat 25 maart de onafhankelijkheidsdag van de Republiek Belarus is en dat wij – ik denk wij allemaal – onze vrienden in Belarus willen zeggen dat ook zij recht hebben op verwezenlijking van de Europese idealen voor henzelf en dat wij hen heel bewust zullen steunen bij het begaan van deze weg.

J’ai également indiqué clairement dimanche passé que le 25 mars était, comme nous en avions bien conscience, la fête de l’indépendance du Belarus et que tous, je pense, nous souhaitions assurer à nos amis du Belarus qu’eux aussi étaient en droit de profiter des avantages liés à la concrétisation des idéaux européens et que nous les soutiendrions de tout cœur dans cette voie.


We moeten ons er namelijk van bewust zijn dat er wereldwijde concurrentie bestaat, en als het ons menens is en wij dat spel willen meespelen, dan moeten we ons ervan bewust zijn dat we in bepaalde omstandigheden moeten herstructureren.

Si nous affirmons sérieusement vouloir jouer ce jeu, nous devons prendre conscience de la nécessité de restructurer dans certaines circonstances.


Burgers moeten bewust worden gemaakt van hun Europees burgerschap, van de voordelen ervan alsook van de rechten en verplichtingen ervan, willen zij een gevoel van Europese identiteit ontwikkelen en de Europese integratie ten volle steunen.

Si l’on veut que les citoyens développent un sentiment de citoyenneté européenne et apportent tout leur soutien à l’intégration européenne, il importe de leur faire prendre pleinement conscience de leur citoyenneté européenne, de ses avantages et des droits et obligations qui en résultent.


De federale regering is zich ervan bewust dat de deelstaten snel duidelijkheid willen over de overdracht van de bevoegdheden, maar het gaat om een omvangrijk en technisch werk.

Le gouvernement fédéral est conscient du fait que les entités fédérées veulent que la clarté soit rapidement faite sur le transfert des compétences mais il s'agit d'un travail technique considérable.


Ik ben me ervan bewust dat advocaten vrij zijn zich te verenigen zoals ze willen, maar denkt de minister van Justitie niet dat de splitsing van de Nationale Orde en zijn vervanging door twee subnationale ordes nadelige gevolgen zou kunnen hebben aangezien België nog steeds een federaal gerechtelijk systeem heeft?

Je suis conscient du fait que les avocats ont la liberté de se regrouper en associations comme ils l’entendent mais le ministre de la Justice ne pense-t-il pas que la scission de l’Ordre national et sa substitution par deux ordres subnationaux pourraient entraîner des conséquences dommageables compte tenu du fait que la Belgique connaît toujours un système judiciaire fédéral unique ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervan bewust willen' ->

Date index: 2021-08-16
w