Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ervan concreet gestalte » (Néerlandais → Français) :

Gelet op het feit dat de toepassing van die formule aanleiding zou kunnen geven tot geschillen, moet de steller van het ontwerp in staat zijn om op basis van het dossier dat bij de uitwerking ervan is samengesteld, een verantwoording te geven van de keuzes waaraan daarbij concreet gestalte wordt gegeven, zodat hij kan aantonen dat die formule van pas komt voor het bereiken van de doelstellingen die met het ontwerp worden nagestreefd, zulks met naleving van het beginsel van de gelijke behandeling van de verschillen ...[+++]

Compte tenu du caractère potentiellement contentieux de l'application de cette formule, l'auteur du projet devra être en mesure de pouvoir justifier, sur la base du dossier constitué lors de son élaboration, les choix qu'elle concrétise afin de démontrer sa pertinence en vue de concourir aux fins poursuivies par le projet, et ce dans le respect du principe d'égalité de traitement entre les différents CPAS.


Bij wege van eerste aanzet lijkt het dan ook opportuun het gegeven van de ombudsfunctie concreet gestalte te geven binnen de intra-murale gezondheidszorg, met uitzondering van de psychiatrische sector, gelet op het specifieke karakter ervan.

Il semble, dès lors, opportun de créer d'abord la fonction de médiateur dans le cadre hospitalier, à l'exception du secteur psychiatrique, étant donné que celui-ci a un caractère spécifique.


Bij wege van eerste aanzet lijkt het dan ook opportuun het gegeven van de ombudsfunctie concreet gestalte te geven binnen de intra-murale gezondheidszorg, met uitzondering van de psychiatrische sector, gelet op het specifieke karakter ervan.

Il semble, dès lors, opportun de créer d'abord la fonction de médiateur dans le cadre hospitalier, à l'exception du secteur psychiatrique, étant donné que celui-ci a un caractère spécifique.


9. benadrukt dat het van belang is een levenscyclusbenadering voor grondstoffen te ontwikkelen, te bevorderen en concreet gestalte te geven, waarbij de gevolgen voor het milieu worden vastgesteld en de externe milieukosten verbonden aan de winning en het gebruik van grondstoffen worden geïnternaliseerd en waarmee de hoogste kwaliteit en levensduur ervan wordt verlengd, en dat indicatoren nodig zijn om een efficiënt en effectief gebruik van de hulpbronnen te meten;

9. souligne qu'il importe de développer, de promouvoir et de mettre en œuvre une approche basée sur le cycle de vie des matières premières, ce qui permettrait de déterminer les impacts environnementaux, d'internaliser les coûts environnementaux externes associés à l'extraction et à l'utilisation des matières premières et de prolonger leur période de qualité optimale et leur vie, et qu'il est nécessaire de se doter d'indicateurs pour mesurer l'efficacité et l'efficience de l'utilisation des ressources;


Verruiming van de civiele bescherming van de Gemeenschap tot buiten de Unie zou, behalve het feit dat de verantwoordelijkheid van de Gemeenschap op het humanitaire vlak en op het vlak van de solidariteit concreet gestalte wordt gegeven, een toegevoegde waarde voor het functioneren van het Instrument creëren en de doeltreffendheid en doelmatigheid ervan doen toenemen.

La protection civile de la Communauté étendue en dehors de la Communauté, outre qu'elle relève des responsabilités humanitaires et de solidarité de la Communauté, apporterait une valeur ajoutée et accroîtrait l'efficacité du fonctionnement de cet instrument.


De Commissie wenst te benadrukken dat het welslagen van deze strategie, die met dit actieplan concreet gestalte krijgt, een sterke politieke inzet van de andere Instellingen en de lidstaten vereist, zowel bij de vaststelling van deze strategie als bij de tenuitvoerlegging ervan.

La Commission tient à souligner que la réussite de cette stratégie, concrétisée par le Plan d'action, implique un engagement politique fort de la part des autres Institutions et des Etats membres, tant pour la définition de cette stratégie que pour sa mise en oeuvre.


Het staat aan de wetgever om de inhoud ervan concreet gestalte te geven.

Il appartient au législateur d'en concrétiser le contenu.


2. De acties krijgen concreet gestalte in de volgende transnationale maatregelen of een combinatie ervan:

2. Ces actions sont mises en oeuvre par les types de mesures ci-après, sous la forme d'opérations transnationales qui peuvent combiner plusieurs d'entre elles:


Een taal wordt dus pas « gebruikt » wanneer aan een document concreet gestalte en inhoud wordt gegeven, wat te dezen gebeurt door er de gegevens op aan te brengen die betrekking hebben op de gebruiker ervan.

Une langue n'est donc « employée » que lorsqu'un document est constitué et pourvu de contenu, ce qui se fait en l'espèce en y apportant des données relatives à son utilisateur.


De Commissie dient een follow-up verslag op te stellen over de gevolgen van deze aanbeveling en alles in het werk te stellen om de lidstaten ervan te overtuigen dat overeenkomstig deze juridische regelgeving organen voor buitengerechtelijke beslechting van geschillen moeten worden ingesteld teneinde het beginsel van "één postbus" voor consumentenklachten concreet gestalte te geven.

Nous souhaitons que la Commission élabore un rapport de suivi quant à l"impact de cette recommandation et qu"elle s"évertue à convaincre les États membres d"instaurer, en application de cette norme juridique, des organes de résolution extrajudiciaire afin de donner corps au principe de la «boîte postale unique» où les consommateurs pourraient adresser leur réclamation.


w