Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ervan nu reeds " (Nederlands → Frans) :

Daar het Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen nog steeds niet operationeel is, is het niet opportuun de financiering ervan nu reeds aan te passen.

Étant donné que l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire n'est toujours pas opérationnelle, il n'est pas opportun d'adapter d'ores et déjà le financement de cette agence.


Het betreft een nauwe samenwerking, waarbij er nu reeds aandacht is voor het op punt stellen ervan.

Il s'agit d'une étroite collaboration, où l'accent est déjà mis sur son peaufinement.


We zijn ervan overtuigd dat er een project "legacy conversion" moet worden opgezet om de data die nu reeds in huisartspakketten opgeslagen zit verder te kunnen gebruiken in de toekomst om de koppeling met andere gegevens mogelijk te maken.

Nous sommes convaincus qu'un projet de "legacy conversion" doit être mis sur pied afin de pouvoir continuer à utiliser dans le futur les données déjà stockées actuellement dans les logiciels des médecins généralistes pour permettre le couplage avec d'autres données.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 12 mei 2015 in zake S. V. D. en E.P. tegen A.L., G.G. en D.V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 juni 2015, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 235bis, § 6, Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 Grondwet, in samenhang gelezen met het recht op een eerlijk proces uit artikel 6 EVRM en met het algemeen rechtsbeginsel van het recht van verdediging, in zoverre dit artike ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 12 mai 2015 en cause de S. V. D. et E.P. contre A.L., G.G. et D.V., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 juin 2015, la Cour de cassation a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 235bis, § 6, du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitutio ...[+++]


Deze demarche is reeds achter de rug, en het dossier is nu ter goedkeuring overgemaakt aan mijn collega, de minister van Begroting. 2. Om het fenomeen van de start-ups beter te kunnen opvolgen en de evolutie ervan te meten in ons land, werd een studie uitgevoerd in het kader van een overheidsopdracht, gelanceerd door de FOD Economie, die al sinds de toewijzing van die opdracht meewerkt aan de verwezenlijking van de studie.

Cette étape ayant été franchie, le dossier est maintenant soumis à l'approbation de ma collègue, la ministre du Budget. 2. Pour mieux suivre le phénomène des start-ups et mesurer son évolution dans notre pays, une étude a été menée dans le cadre d'un marché public lancé par le SPF Économie qui collabore depuis l'attribution de ce marché public à la réalisation de l'étude.


12. verzoekt de Commissie de tragische gevolgen van de hittegolf van afgelopen zomer grondig te onderzoeken en de resultaten ervan nu reeds op te nemen in haar verdere voorstellen betreffende gezondheidszorg en langetermijnzorg voor ouderen, overeenkomstig de voornemens van de Europese Raad van dit voorjaar voor het najaar 2003;

12. invite la Commission à étudier de façon approfondie les conséquences tragiques de la vague de chaleur de cet été et à inclure les résultats déjà obtenus dans ses "propositions à venir" sur les soins de santé et les soins à long terme destinés aux plus âgés, tel que prévu par le Conseil européen du printemps 2003 pour l'automne 2003;


Het is ook nog zeer vroeg om nu reeds het effect van de wijziging, zo kort na de inwerkingtreding ervan, te evalueren.

En plus, il est encore très tôt pour évaluer les effets de cette modification, si peu de temps après son entrée en vigueur.


Gezien de justitiehuizen nu reeds met financiële problemen en een personeelstekort kampen, kunnen wel vragen worden gesteld bij de haalbaarheid ervan.

Étant donné que les maisons de justice sont d'ores et déjà confrontées à des problèmes financiers et à une pénurie de personnel, on peut se poser des questions quant à leur viabilité.


De ombudsmannen behandelen immers nu reeds tal van klachten en hebben in de behandeling ervan reeds uitvoerig hun expertise bewezen.

En effet, les médiateurs, qui traitent déjà de nombreuses plaintes, ont démontré leur expertise dans leur traitement.


De staatssecretaris zou nu reeds contact kunnen opnemen met de luchthavenautoriteiten om hen ertoe aan te zetten proactief de luchtvaartmaatschappijen ervan te overtuigen op de luchthaven van Zaventem te blijven.

Le secrétaire d'État pourrait déjà prendre contact avec les autorités aéroportuaires pour les inciter à agir de façon proactive pour convaincre les compagnies aériennes de rester à Zaventem.




Anderen hebben gezocht naar : financiering ervan nu reeds     punt stellen ervan     reeds     ervan     nu reeds     wijziging ervan     partijen die reeds     evolutie ervan     demarche is reeds     resultaten ervan nu reeds     inwerkingtreding ervan     haalbaarheid ervan     justitiehuizen nu reeds     behandeling ervan     immers nu reeds     zou nu reeds     ervan nu reeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervan nu reeds' ->

Date index: 2023-12-22
w