Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ervan willen profiteren » (Néerlandais → Français) :

– (ES) Mijnheer Mandelson, aangezien u verantwoordelijk bent voor de buitenlandse betrekkingen van de Europese Unie zou ik ervan willen profiteren dat u hier bent om u te vragen of u wel beseft dat degenen die het meest zullen worden getroffen door een belasting op vliegtuigtickets, ten behoeve van de globalisering, de landen van de derde wereld zullen zijn, die voor hun vooruitgang grotendeels afhankelijk zijn van het toerisme, dat bovendien een van hun weinige economische activiteiten is?

- (ES) Monsieur Mandelson, puisque vous êtes ici et sachant que vous êtes responsable des affaires extérieures de l’Union européenne, je voudrais vous demander si vous êtes conscient du fait qu’un impôt sur les billets d’avion, instauré dans l’intérêt de la mondialisation, affecterait le plus durement les pays du Tiers-Monde, dont les progrès sont largement subordonnés au tourisme, ce même tourisme étant de surcroît l’une de leurs rares activités.


Ik ben ervan overtuigd dat wanneer Galileo aan de gang is, dat de particuliere sector dan terug zal komen en ook van het project zal willen profiteren.

Je suis convaincu que lorsque Galileo sera en service, le secteur privé reviendra et voudra également profiter du projet.


De kansen die de telematica biedt om op lange termijn het aantal ongevallen met dodelijke afloop te beperken, moet in beschouwing worden genomen, en grootschalige investeringen in onderzoek op dit terrein zijn vereist als we willen profiteren van alle voordelen ervan.

Il convient de tenir compte des possibilités offertes par les applications télématiques pour diminuer à long terme le nombre d'accidents mortels et il y a lieu de relancer la recherche dans ce domaine pour pouvoir en exploiter tous les avantages.


Wat nu het onderhavig verslag betreft, wil ik benadrukken dat wij een plicht hebben. De lidstaten hebben de plicht om – in plaats van dergelijke polemieken aan te gaan, die lijken op de hanengevechten uit de beroemde roman van Manzoni – om niet toe te geven aan de lokroep van de “sirenen van de goedwilligheid”, van een waarschijnlijk met hypocrisie en zeer concrete, politieke en economische belangen doorspekte goedwilligheid, maar om veeleer te proberen het onschendbare asielbeginsel strikt toe te passen, geen enkele ruimte te laten aan hen die dit principe willen gebruiken voor oneigenlijke doestellingen die niet in overeenstemming zijn ...[+++]

Pour en venir au cœur de ce rapport, je soulignerai qu’il est de notre devoir – plutôt que de poursuivre ces querelles semblables aux combats de coqs du célèbre roman de Manzoni – il est du devoir de nos États membres de résister aux appels de sirène de la bienveillance naïve, teintée peut-être d’hypocrisie et d’intérêts politiques et économiques spécifiques, mais de nous forcer à appliquer très rigoureusement le principe sacro-saint de l’asile, et ce faisant de ne pas céder de terrain à ceux qui souhaitent l’utiliser à des fins inadéquates et contraires aux nobles principes qui l’inspirent, et d’éviter son exploitation, qui bénéficie pr ...[+++]


Wij allen zijn die consumenten. Als wij Internet in de toekomst in ruime mate ook ter beschikking van scholen, bibliotheken en iedereen willen geven en als wij willen profiteren van de toekomstige mogelijkheden ervan, ook in de concurrentiestrijd met de Verenigde Staten, dan moet Internet voor iedereen voordelig zijn.

Si nous voulons qu’à l’avenir aussi l’Internet pénètre à grande échelle dans les écoles et les bibliothèques et qu’il soit accessible à tous, et si nous voulons aussi en exploiter les potentialités futures dans la concurrence avec les États-Unis, il faut que l’Internet soit d’un prix accessible à tous.


Die opties omvatten meestal afschaffing van de steunprijzen dan wel verlaging ervan tot het niveau van de wereldmarktprijzen; (gedeeltelijke of volledige) inkomenscompensatie via directe betalingen; afschaffing van de quota en van de andere maatregelen ter regulering van het aanbod; directe betalingen ter ondersteuning van de inkomens en betalingen voor dienstverlening op milieugebied op een nationale basis, al dan niet medegefinancierd door de Gemeenschap. Deze optie heeft zeker het voordeel dat ze zou resulteren in een sterk vereenvoudigd systeem en dat de landbouwuitgaven na geleidelijke afschaffing van de compensatiebedragen aanzi ...[+++]

Les solutions proposées comportent généralement : l'abolition du soutien des prix ou un alignement de ceux-ci sur les niveaux du marché mondial; une compensation financière (partielle ou totale sous forme de paiements directs); l'abolition des quotas et autres mesures d'encadrement de l'offre; des aides directes au revenu et la rétribution de services à caractère environnemental sur une base nationale, avec ou sans participation financière dans la Communauté. La réforme radicale présente un avantage certain dans la mesure où elle a ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervan willen profiteren' ->

Date index: 2023-12-29
w