Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «esprimere per mezzo dell » (Néerlandais → Français) :

Inoltre, il Parlamento europeo ed il Consiglio devono essere posti in condizione di esprimere il proprio consenso in relazione alle priorità strategiche dell'Istituto europeo di tecnologia, prima dell'approvazione definitiva da parte della Commissione.

En outre, le Parlement européen et le Conseil doivent être en mesure d’exprimer leur accord quant aux priorités stratégiques de l’Institut, avant que la Commission donne son approbation définitive.


Un’altra puntualizzazione riguarda il mezzo di prova da esibire da parte del cittadino di un paese terzo sprovvisto del timbro d’ingresso sul proprio documento di viaggio per dimostrare la propria regolarità: sembra più pertinente, da un punto di vista giuridico, parlare di “prove documentali” anziché di “ogni mezzo di prova” o di una presunzione dimostrata “in qualsiasi modo”, cui segue, nel testo della Commissione, una lista di possibili giustificazioni.

Une autre précision concerne le moyen de preuve à apporter par le ressortissant d'un pays tiers dépourvu de marque d'entrée sur son document de voyage pour pouvoir démontrer qu'il est en règle: d'un point de vue juridique, il apparaît plus justifié d'évoquer une preuve documentaire plutôt que "tout moyen de preuve" ou une présomption démontrée de "quelque façon", avec, dans le texte de la Commission, la liste des justificatifs possibles.


De Commissie geeft toestemming voor de fusie van Muzzik en Mezzo, twee Franse muziekzenders

La Commission autorise la fusion de Muzzik et Mezzo, deux chaînes musicales françaises


Mezzo wordt momenteel gecontroleerd door Lagardère en Vivendi-Universal, terwijl Muzzik wordt gecontroleerd door France Télécom en France Télévision.

Mezzo est actuellement contrôlée par Lagardère et Vivendi-Universal, tandis que Muzzik est contrôlée par France Télécom et France Télévision.


De Europese Commissie heeft toestemming gegeven voor de fusie tussen de Franse muziektelevisiezenders Mezzo en Muzzik.

La Commission européenne a autorisé la fusion entre les chaînes de télévision musicales françaises Mezzo et Muzzik.


Mezzo en MCM Jazz-Muzzik ( Muzzik) zijn twee thematische Franse televisiezenders die programma's van klassieke muziek, jazz en wereldmuziek uitzenden.

Mezzo et MCM Jazz-Muzzik ( Muzzik) sont deux chaînes françaises de télévision thématiques diffusant des programmes consacrés à la musique classique, au jazz et aux musiques du monde.


Volgens de op 5 november 2001 bij de Commissie aangemelde overeenkomst krijgt Mezzo de controle over Muzzik door fusie-overname.

Selon l'accord qui a été notifié à la Commission le 5 novembre 2001, Mezzo prend le contrôle de Muzzik par fusion-absorption.


Hoewel zij overtuigd is van de “goede bedoelingen” waarvan het document vol staat, wijst zij met enige scepsis, gezien de ervaringen, op een oud Italiaans gezegde:“Fra il dire e il fare c’è di mezzo un mare” (“tussen woord en daad ligt een enorme kloof”); wat wil zeggen dat de goede bedoelingen zullen moeten worden getoetst aan de resultaten, want al te vaak blijft het bij mooie woorden die niet in daden worden omgezet.

Sans méconnaître les "bonnes intentions" dont ce document est largement rempli, elle rappelle, non sans un certain scepticisme qui dérive de l'expérience acquise, le vieux dicton italien que "Fra il dire e il fare c'è di mezzo un mare" ; ce qui veut dire qu'on jugera les bonnes intentions par les résultats car trop souvent les bons propos se limitent à leur énonciation sans se transférer dans les faits.


- chiama il o i beneficiari ad esprimere per mezzo dell'autorità o dell'organismo i motivi della mancata osservanza delle condizioni previste.

- appelle le ou les bénéficiaires à exprimer par l'intermédiaire de l'autorité ou de l'organisme les raisons du non-respect des conditions prévues.


Considerando opportuno che la procedura di sospensione, riduzione o soppressione del concorso del Fondo non venga iniziata senza aver prima avvisato lo Stato membro di poter esprimere il proprio parere in merito, aver consultato l'autorità o l'organismo incaricato di trasmettere i documenti giustificativi e aver messo i beneficiari in grado di presentare le loro osservazioni;

considérant qu'il convient de ne pas entreprendre la procédure de suspension, réduction ou suppression du concours du Fonds sans avoir au préalable avisé l'État membre intéressé, qui pourra prendre position, consulté l'autorité ou l'organisme chargé de transmettre les pièces justificatives et mis les bénéficiaires en mesure de présenter leurs observations;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'esprimere per mezzo dell' ->

Date index: 2024-09-05
w