Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "essentiële voorwaarden vooraf " (Nederlands → Frans) :

Toch moet onderstreept worden dat wetgeving met quota zeker moet voldoen aan bepaalde essentiële voorwaarden vooraf, zoals:

Cependant, il convient de souligner qu'une législation sur les quotas doit impérativement répondre à certaines conditions préalables essentielles telles que:


Vooraf te vervullen voorwaarden mogen alleen voor essentiële prioriteiten van dit beleid een vereiste zijn.

Les conditions ex ante devraient être impératives uniquement à l'égard des priorités essentielles de la politique en question.


In antwoord op de bemerking van de Raad van State in zijn advies 42.940/1 van 15 mei 2007 is het passend in onderhavig Verslag aan de Koning te verduidelijken dat de delegatie van de bevoegdheden door de Raad dient te gebeuren binnen de door hem vastgelegde voorwaarden en moet worden begrepen in de zin dat de Raad vooraf de essentiële regels met betrekking tot de betrokken bevoegdheden vaststelt.

En réponse à l'observation du Conseil d'Etat dans son avis 42.940/1 du 15 mai 2007, il y a lieu de préciser dans le présent Rapport au Roi que la délégation de compétences par le Conseil doit se dérouler dans les conditions qu'il fixe et doit être comprise de manière à ce que le Conseil détermine préalablement les règles essentielles relatives aux compétences concernées.


Tenzij de woorden " binnen de door hem vastgestelde voorwaarden" , in de inleidende zin van artikel 17 van het ontwerp, zo moeten worden begrepen dat het de Raad zelf is die vooraf de essentiële regels met betrekking tot de betrokken bevoegdheden vaststelt, rijst de vraag naar de verenigbaarheid van bepaalde onderdelen van artikel 17 met artikel 22, § 4, van de wet, in de mate dat zij andere aangelegenheden betreffen dan die welke tot het dagelijks bestuur kunnen worden gerekend.

A moins que les mots " dans les conditions qu'il fixe" , figurant dans la phrase introductive de l'article 17 du projet, ne doivent être compris en ce sens que c'est le Conseil lui-même qui fixe préalablement les règles essentielles relatives aux attributions concernées, la question se pose de savoir si certaines parties de l'article 17 sont conciliables avec l'article 22, § 4 de la loi, dans la mesure où elles concernent d'autres questions que celles qui entrent dans la gestion journalière.


42. spreekt nogmaals als zijn overtuiging uit dat de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst (PSO) de essentiële hoeksteen blijft van de onderlinge betrekkingen en is ingenomen met het standpunt van de Raad dat de PSO met ingang van 1 mei 2004 zal gelden voor alle lidstaten, zonder voorwaarden vooraf en zonder onderscheid;

42. redit sa conviction que l'Accord de partenariat et de coopération (APC) demeure la pierre d'angle des relations avec la Russie et accueille favorablement la position du Conseil selon laquelle cet accord s'appliquera à l'ensemble des États membres, sans condition préalable ni distinction, à partir du 1 mai 2004;


37. spreekt nogmaals als zijn overtuiging uit dat de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst (PSO) de essentiële hoeksteen blijft van de onderlinge betrekkingen en is ingenomen met het standpunt van de Raad dat de PSO met ingang van 1 mei 2004 zal gelden voor alle lidstaten, zonder voorwaarden vooraf en zonder onderscheid;

37. redit sa conviction que l'Accord de partenariat et de coopération (APC) demeure la pierre d'angle des relations avec la Russie et accueille favorablement la position du Conseil selon laquelle cet accord s'appliquera à l'ensemble des États membres, sans condition préalable ni distinction, à partir du 1 mai 2004;


V. 2 wijst nogmaals op zijn overtuiging dat de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst (PCA) de essentiële hoeksteen blijft van de onderlinge betrekkingen en is ingenomen met het standpunt van de Raad dat de PCA zal gelden voor alle lidstaten zonder voorwaarden vooraf en zonder onderscheid, met ingang van 1 mei 2004;

V. 2. redit sa conviction que l'Accord de partenariat et de coopération (APC) demeure la pierre d'angle des relations avec la Russie et accueille favorablement la position du Conseil selon laquelle cet accord s'appliquera à l'ensemble des États membres, sans condition préalable ni distinction, à partir du 1 mai 2004;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'essentiële voorwaarden vooraf' ->

Date index: 2023-10-07
w