Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eu-lidstaten de volle verantwoordelijkheid dragen " (Nederlands → Frans) :

(5) Alle actoren van het spoorwegsysteem moeten de volle verantwoordelijkheid dragen voor de veiligheid van het systeem, ieder voor zijn eigen deel.

(5) Tous les acteurs du système ferroviaire devraient, chacun pour sa propre partie, être entièrement responsables de la sécurité du système.


277. is tevreden met de in het algemeen opbouwende antwoorden van de Commissie en merkt met name op dat de Commissie het eens is met de Rekenkamer dat de Unie, de lidstaten en de statistische autoriteiten van de lidstaten een gedeelde verantwoordelijkheid dragen voor het behoud van het vertrouwen in het democratische proces van de Unie;

277. se félicite des réponses généralement constructives données par la Commission et relève plus particulièrement que la Commission convient avec la Cour des comptes que l'Union européenne, les États membres et leurs autorités statistiques sont conjointement responsables du maintien de la confiance dans le processus démocratique européen;


3. benadrukt dat uit het zevenentwintigste jaarverslag over de controle op de toepassing van het EU-recht blijkt dat ondanks een daling van het aantal door de Commissie ingeleide inbreukprocedures, zij eind 2009 nog ongeveer 2 900 klachten en inbreukdossiers in behandeling had en dat de lidstaten nog steeds in meer dan de helft van de gevallen achterlopen met hun omzetting van richtlijnen, een situatie die allesbehalve bevredigend is en waarvoor de lidstaten de grootste verantwoordelijkheid ...[+++]

3. souligne que le vingt-septième rapport annuel sur le contrôle de l'application du droit de l'Union européenne montre que, malgré une baisse du nombre de procédures d'infraction ouvertes par la Commission, celle-ci traitait encore environ 2 900 plaintes et dossiers d'infraction à la fin de 2009, et que les États membres accusaient encore un retard dans la transposition des directives dans plus de la moitié des cas, situation qui est loin d'être satisfaisante et dont la responsabilité doit être imputée en grande partie aux autorités des États membres;


Daarom sluit ik mij aan bij de oproep aan de Commissie, en vooral de lidstaten, die de volle verantwoordelijkheid dragen voor het beleid op het gebied van de sociale integratie, om ervoor te zorgen dat de bestaande rechtsvoorschriften op het gebied van discriminatie en gendergelijkheid volledig ten uitvoer worden gelegd.

Par conséquent, je me rallie à la demande visant à ce que la Commission et surtout les États membres, qui portent l’entière responsabilité de la politique d’inclusion sociale, veillent à la mise en œuvre intégrale de la législation en vigueur en matière d’égalité des genres et de non-discrimination.


4° zijn opdrachten in alle zelfstandigheid uitvoeren en de volle verantwoordelijkheid dragen voor de kwaliteit van de werken en de resultaten die hij overlegt;

4° d'exercer ses missions en toute indépendance et de porter l'entière responsabilité de la qualité des travaux et des résultats qu'il fournit;


3° zijn opdrachten in alle zelfstandigheid uitvoeren en de volle verantwoordelijkheid dragen voor de kwaliteit van de werken en de resultaten die hij overlegt;

3° d'exercer ses missions en toute indépendance et de porter l'entière responsabilité de la qualité des travaux et des résultats qu'il fournit;


Hierbij werd rekening gehouden met het feit dat alle EU-lidstaten de volle verantwoordelijkheid dragen voor de organisatie van hun eigen onderwijssysteem, dat particulier lager en secundair onderwijs niet onder de richtlijn vallen en dat de toegang tot alle vormen en alle niveaus van beroepskeuzevoorlichting, beroepsopleiding, voortgezette beroepsopleiding en omscholing, met inbegrip van praktijkervaring, reeds geregeld is in Richtlijn 2002/73.

En effet, chaque État membre de l'Union européenne est pleinement responsable de l'organisation de son propre système éducatif, les établissements primaires et secondaires privés sont exclus du champ de la proposition et l'accès à tout type d'orientation professionnelle, de formation et de promotion professionnelles, et de recyclage, y compris l'expérience sur le terrain, sont déjà couverts par la directive 2002/73/CE.


De aangewezen instantie moet de volle verantwoordelijkheid dragen voor de werkzaamheden die onder een dergelijke regeling worden uitgevoerd.

L'organisme désigné doit assumer l'entière responsabilité des travaux réalisés dans le cadre de tels arrangements.


(12) Overwegende dat de lidstaten een exclusieve verantwoordelijkheid dragen voor de organisatie, structuur en - binnen hun begrotingslimieten - financiering van hun hogeronderwijsstelsels, en overwegende dat de hogeronderwijsinstellingen autonoom en/of onafhankelijk zijn, naar gelang van de specifieke structuren in iedere lidstaat,

(12) considérant les responsabilités exclusives qui incombent aux États membres en ce qui concerne l'organisation et la structure de leurs systèmes d'enseignement supérieur ainsi que leurs contraintes budgétaires, et considérant l'autonomie et/ou l'indépendance, selon les structures pertinentes de chaque État membre, des établissements d'enseignement supérieur,


NSD zal derhalve de volle verantwoordelijkheid dragen voor de levering van satelliet-TV-zenders aan de kabelnetten die eigendom zijn van de partijen.

Ainsi donc, NSD assumera la pleine responsabilité de l'offre de chaînes de radiodiffusion par satellite aux réseaux câblés appartenant aux parties.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-lidstaten de volle verantwoordelijkheid dragen' ->

Date index: 2021-11-26
w