2. gaat ermee akkoord, om de goedkeuring door de Raad te vergemakkelijken, dat het op afgeleid recht gebaseerde deel van het statuut en het op primair recht gebaseerde deel afzonderlijk en autonoom
worden behandeld en volgens de respectieve institutionele regelingen worden goedge
keurd; verzoekt de lidstaten - ten aanzien van het op primair recht gebaseerde deel van het statuut - om het Protocol van
1965 betreffende de ...[+++]voorrechten en immuniteiten te herzien voor wat betreft de bepalingen die betrekking hebben op de leden van het Europees Parlement en in het licht van de richtsnoeren die zijn voorgesteld in het op 3/4 juni 2003 goedgekeurde statuut;
2. accepte, afin de faciliter l'approbation par le Conseil, un examen séparé et autonome, et l'adoption conformément aux dispositions institutionnelles correspondantes, de la partie du Statut régie par le droit dérivé et de la partie régie par le droit primaire; concernant la partie régie par le droit primaire, invite les États membres à revoir le protocole adopté en 1965 sur les privilèges et immunités dans la mesure où il concerne les députés au Parlement européen et conformément aux orientations proposées dans le statut adopté les 3 et 4 juin 2003;