Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu-steun heeft daartoe bijgedragen » (Néerlandais → Français) :

EU-steun heeft daartoe bijgedragen, net als verbeteringen op alle andere niveaus van het onderwijs.

L’appui de l’UE a contribué à ces progrès, ainsi qu’à de nettes améliorations à tous les niveaux d’éducation.


EU-steun heeft daartoe bijgedragen, net als verbeteringen op alle andere niveaus van het onderwijs.

L’appui de l’UE a contribué à ces progrès, ainsi qu’à de nettes améliorations à tous les niveaux d’éducation.


Eén van de projecten waaraan de Europese Commissie financiële steun heeft verleend in het kader van het onderzoek- en ontwikkelingsprogramma Telematicatoepassingen 1994-1998 (TAP) was het Web Accessibility Initiative (WAI), dat heeft bijgedragen aan de totstandkoming van de Richtsnoeren en andere specificaties en gereedschappen voor de bevordering van toegang tot het web.

L'un des projets ayant bénéficié d'un soutien financier de la Commission européenne au titre du programme de recherche et développement "Applications télématiques" 1994-1998 est l'initiative pour l'accessibilité du Web » (WAI), dont les résultats ont contribué à la production des instructions ainsi que d'autres spécifications et outils favorisant l'accès au Web.


[6] Richtlijn 2010/13/EU van het Europees Parlement en de Raad van 10 maart 2010 betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake het aanbieden van audiovisuele mediadiensten (richtlijn audiovisuele mediadiensten) heeft daartoe bijgedragen.

[6] Grâce à la directive 2010/13/UE du Parlement européen et du Conseil du 10 mars 2010 visant à la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à la fourniture de services de médias audiovisuels (directive «Services de médias audiovisuels»).


Het project van de Multifunctionals (printers die ook kunnen scannen) heeft daartoe sterk bijgedragen.

Le projet des imprimantes multifonctionnelles (qui permettent également de scanner) y a fortement contribué.


De regering heeft daartoe haar steentje bijgedragen : ze heeft de teksten snel voorbereid, ze aan de Raad van State voorgelegd en ze binnen de kortste keren ook bij het Parlement ingediend na ze te hebben aangepast aan de opmerkingen van de Raad van State.

Le gouvernement y a contribué en préparant rapidement les textes, en les soumettant au Conseil d'État et en les présentant ­ tenant compte des remarques du Conseil d'État ­ dans des délais très brefs également au Parlement.


Ongetwijfeld heeft de shock van 11 september 2001 daartoe bijgedragen, hoewel ook de dialoog aangegaan door de eerste minister zeker zijn invloed heeft gehad.

Le choc provoqué par les événements du 11 septembre 2001 y a indéniablement contribué, même si le dialogue engagé par le premier ministre a certainement eu également un impact.


2. België voert geen ontwikkelingsprojecten uit in de Westelijke Sahara, hoewel het in het verleden indirect heeft bijgedragen voor de vluchtelingen uit de Westelijke Sahara in het kamp van Tindouf (op Algerijns grondgebied): financiële steun in 2005 (350.000 euro) en 2006 (196.000 euro) aan de Programma's voor voedselhulp van de ngo Oxfam Solidarité, een vrijwillige bijdrage (250.000 euro) voor het UNHCR, of een bijdrage (50.000 euro) aan de ngo Oxfam Solidarité als noodhulp aan de slachtoffers van de overstromingen in de vluchteling ...[+++]

2. La Belgique ne développe pas de projets de Coopération au développement au Sahara occidental: dans le passé, elle était cependant intervenue indirectement au profit des réfugiés sahraouis du camp de Tindouf (situé sur le territoire algérien): une participation financière en 2005 (350.000 euros) et 2006 (196.000 euros) aux Programmes d'aide alimentaire mis en place par l'ONG Oxfam Solidarité, une contribution volontaire (250.000 euros) au profit du UNHCR, ou encore, une contribution (50.000 euros) à l'ONG Oxfam Solidarité à titre d'aide d'urgence aux victimes des inondations dans les camps de réfugiés de Tindouf.


In de toekomst is het dan ook zaak om via dergelijke structurele programma's het zorgstelsel te blijven ondersteunen, vooral omdat de ebolacrisis een extra belasting vormt voor de bestaande zorgstructuren waarvoor de steun al ontoereikend was. v) België heeft 28,1 miljoen euro bijgedragen voor de flexibele fondsen van internationale humanitaire organisaties die van betekenis zijn voor de strijd tegen ebola: het Central Emergency Re ...[+++]

À l'avenir, le maintien d'un appui au système de santé, à travers des programmes structurels de ce type est pertinent, d'autant plus que la crise Ebola a ajouté une pression supplémentaire sur des structures de soin existantes, déjà en manque de soutien. v) La Belgique a contribué un montant de 28,1 millions d'euros à plusieurs fonds flexibles d'organisations humanitaires internationales pertinentes pour la lutte contre l'épidémie: le Central Emergency Response Fund de l'OCHA, le Special Fund for Emergency and Rehabilitation Activities de la FAO, l'Immediate Response Account du World Food Programme et le Disaster Relief Emergency Fund de ...[+++]


De precieze formulering van de bijlage bij de richtlijn, die geen ruimte voor interpretatie laat, heeft daartoe bijgedragen.

La formulation précise de l’annexe de la directive, qui ne laisse aucune place à l’interprétation, a constitué un facteur de facilitation.


w