Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contactgroep EU-Japan
EGA
EGA-Verdrag
Euratom
Euratom-Verdrag
Euratom-inspectie
Europese Gemeenschap voor atoomenergie
Follow-upcomité EU-Japan
Inspectie IAAE
Japanant-virus
Japans
Japans encefalitisvirusgroep
Nucleair toezicht
Nucleaire veiligheid
Nucleaire zekerheid
Regio's van Japan
SPA EU-Japan
Strategische partnerschapsovereenkomst EU-Japan
Veiligheid van de kernreactor
Veiligheid van kerninstallaties
Veiligheidscontrole van Euratom

Vertaling van "euratom en japan " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Coördinatiecomité Euratom-Japan (samenwerking op het gebied van beheerste thermonucleaire kernversmelting)

Comité de coordination Euratom-Japon (coopération dans le domaine de la fusion thermonucléaire contrôlée)


overeenkomst inzake een strategisch partnerschap tussen de EU en Japan | SPA EU-Japan | strategische partnerschapsovereenkomst EU-Japan

accord de partenariat stratégique UE-Japon


contactgroep EU-Japan | follow-upcomité EU-Japan

comité de suivi UE-Japon | groupe de contact UE-Japon


EGA [ Euratom | Europese Gemeenschap voor atoomenergie ]

CEEA [ Communauté européenne de l'énergie atomique | Euratom ]


nucleaire veiligheid [ Euratom-inspectie | inspectie IAAE | nucleaire zekerheid | nucleair toezicht | veiligheidscontrole van Euratom | veiligheid van de kernreactor | veiligheid van kerninstallaties ]

sécurité nucléaire [ contrôle de sécurité Euratom | contrôle nucléaire | inspection AIEA | inspection Euratom | sécurité des installations nucléaires | sécurité du réacteur | sûreté nucléaire ]


Japans encefalitisvirusgroep

virus de l'encéphalite japonaise








EGA-Verdrag [ Euratom-Verdrag ]

traité CEEA [ traité Euratom ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
PROGRAMMA 42/8 - BIJDRAGE VAN BELGI" AAN DE ACTIVITEITEN MET BETREKKING TOT DE GEZAMENLIJKE ONDERNEMING VOOR ITER EN ANDERE FUSIE-ACTIVITEITEN 1) Toelage aan AGORIA voor de contactcel; 2) Directe bijdrage aan de Gezamenlijke Onder-neming ITER; 3) Toelage aan de KMS (onderzoeksactiviteiten); 4) Toelage aan de KMS (prototypes); 5) Bijdrage Euratom / Japan.

PROGRAMME 42/8 - CONTRIBUTION DE LA BELGIQUE AUX ACTIVITES DE L'ENTREPRISE COMMUNE POUR ITER ET AUTRES ACTIVITES DE FUSION 1) Subvention à AGORIA pour la cellule de contact; 2) Contribution directe à l'entreprise commune ITER; 3) Subvention à l'Ecole royale Militaire (activités de recherche); 4) Subvention à l'Ecole royale Militaire (prototypes); 5) Contribution Euratom / Japon.


Hoewel het met het oog op de veiligheid niet nodig is, moeten, om te zorgen voor consistentie tussen de door de Japanse autoriteiten verrichte controles vóór uitvoer en de bij binnenkomst in de Unie verrichte controles op het gehalte aan radionucliden van levensmiddelen en diervoeders van oorsprong uit of verzonden vanuit Japan, in de Unie voor radionucliden in levensmiddelen en diervoeders uit Japan voorlopig dezelfde maximale niveaus gelden als de maximale niveaus die in Japan van toepassing zijn, indien deze lager zijn dan de in Verordening (Euratom) nr. 3954/ ...[+++]

Bien qu’une telle mesure ne soit pas nécessaire du point de vue de la sécurité, il convient dès lors, dans un souci de cohérence entre les contrôles préalables à l’exportation effectués par les autorités japonaises et les contrôles du niveau de radionucléides effectués au moment de l’entrée dans l’Union sur les denrées alimentaires et les aliments pour animaux originaires ou en provenance du Japon, d’appliquer dans l’Union aux denrées alimentaires et aux aliments pour animaux provenant du Japon les mêmes niveaux maximaux de radionucléides que ceux en vigueur au Japon, pour au ...[+++]


Euratom en Japan hebben een bilaterale overeenkomst gesloten voor de gezamenlijke uitvoering van de activiteiten in het kader van de bredere aanpak (hierna „de Overeenkomst inzake de bredere aanpak met Japan” genoemd) die voorziet in aanvullende gezamenlijke activiteiten op het gebied van fusieonderzoek als onderdeel van een „bredere aanpak” van de snelle verwezenlijking van fusie-energie die is overeengekomen tijdens de onderhandelingen over de ITER-overeenkomst.

L'Euratom et le Japon ont conclu un accord bilatéral pour la mise en œuvre conjointe des activités relevant de l'approche élargie (ci-après dénommé «accord avec le Japon relatif à l'approche élargie»), qui prévoit des activités complémentaires de recherche conjointe sur la fusion dans le cadre d'une approche élargie en vue de la concrétisation rapide de l'énergie de fusion, comme convenu lors des négociations de l'accord ITER.


Euratom en Japan hebben een bilaterale overeenkomst gesloten voor de gezamenlijke uitvoering van de activiteiten in het kader van de bredere aanpak (hierna „de Overeenkomst inzake de bredere aanpak met Japan” genoemd) die voorziet in aanvullende gezamenlijke activiteiten op het gebied van fusieonderzoek als onderdeel van een „bredere aanpak” van de snelle verwezenlijking van fusie-energie die is overeengekomen tijdens de onderhandelingen over de ITER-overeenkomst.

L'Euratom et le Japon ont conclu un accord bilatéral pour la mise en œuvre conjointe des activités relevant de l'approche élargie (ci-après dénommé «accord avec le Japon relatif à l'approche élargie»), qui prévoit des activités complémentaires de recherche conjointe sur la fusion dans le cadre d'une approche élargie en vue de la concrétisation rapide de l'énergie de fusion, comme convenu lors des négociations de l'accord ITER.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op de overeenkomst van 21 november 2006 tussen Euratom, de Verenigde Staten, Japan, de Russische Federatie, China, Zuid-Korea en India betreffende de oprichting van de internationale ITER Fusie-organisatie voor fusie-energie voor de gezamenlijke verwezenlijking van het ITER-project;

Vu la convention du 21 novembre 2006 entre Euratom, les Etats-Unis, le Japon, la Fédération de Russie, la Chine, la Corée du Sud et l'Inde concernant la création de l'organisation internationale de l'énergie de fusion ITER pour la réalisation commune du projet ITER;


Op 20 juni 2006 hebben de vertegenwoordigers van Euratom en Japan tijdens een vergadering in Tokio het eindrapport betreffende de onderhandelingen over de overeenkomst inzake de bredere aanpak aangenomen, waarin de voltooiing van het onderhandelingsproces is bevestigd en de door Euratom en Japan geproduceerde aanvullende documenten zijn geregistreerd.

Le 20 juin 2006, lors d'une réunion à Tokyo, les représentants d'Euratom et du Japon ont adopté le rapport final sur les négociations relatives à l'accord concernant l'approche élargie, qui a confirmé l'achèvement du processus de négociation et enregistre les documents subsidiaires élaborés par Euratom et le Japon.


Op 22 november 2006 hebben de vertegenwoordigers van Euratom en Japan een gezamenlijke verklaring ondertekend voor de uitvoering van de bredereaanpakactiviteiten, die nadere bijzonderheden omvat betreffende de bijdragen van de partijen aan de bredereaanpakactiviteiten.

Le 22 novembre 2006, les représentants d'Euratom et du Japon ont signé une déclaration conjointe pour la mise en œuvre des activités relevant de l'approche élargie, qui fixe les modalités concernant les contributions des parties auxdites activités.


het leveren van de bijdrage van Euratom aan de activiteiten in het kader van de bredere aanpak met Japan voor de snelle verwezenlijking van fusie-energie (hierna „activiteiten in het kader van de bredere aanpak” genoemd), in overeenstemming met de bilaterale Overeenkomst voor de gemeenschappelijke uitvoering van activiteiten in het kader van de bredere aanpak (hierna „de Overeenkomst inzake de bredere aanpak met Japan” genoemd).

d'apporter la contribution de l'Euratom aux activités relevant de l'approche élargie avec le Japon en vue de la réalisation rapide de l'énergie de fusion (ci-après dénommées «activités relevant de l'approche élargie»), conformément à l'accord bilatéral pour la mise en œuvre conjointe des activités relevant de l'approche élargie (ci-après dénommé «accord avec le Japon relatif à l'approche élargie»).


3. De eigendom van de onderdelen die door het door Euratom in overeenstemming met artikel 7, lid 1, aangestelde uitvoerend agentschap (hierna „het Europees uitvoerend agentschap”) in natura dienen te worden bijgedragen, wordt op de betrokken operationele locatie aan het Japans uitvoerend agentschap overgedragen op het moment van aanvaarding door de betrokken projectleider en het Japans uitvoerend agentschap.

3. La propriété des composants fournis à titre de contribution en nature par l'agence de mise en œuvre désignée par Euratom conformément à l'article 7, paragraphe 1 (ci-après dénommée «l'agence européenne de mise en œuvre») est transférée à l'agence japonaise de mise en œuvre au moment de l'acceptation par le chef de projet concerné et de l'agence japonaise de mise en œuvre sur le site concerné.


* Verordening (EG, EGKS, Euratom) nr. 2367/2001 van de Raad van 30 november 2001 tot wijziging van Verordening (EG, EGKS, Euratom) nr. 106/2001 houdende vaststelling van de aanpassingscoëfficiënten die met ingang van 1 juli 2000 van toepassing zijn op de bezoldigingen van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen die in derde landen tewerkgesteld zijn en Verordening (EG, EGKS, Euratom) nr. 1794/2001 houdende vaststelling van de aanpassingscoëfficiënten die met ingang van 1 januari 2001 van toepassing zijn op de bezoldigingen van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen die in derde landen tewerkgesteld zijn, voor wat betreft de aa ...[+++]

* Règlement (CE, CECA, Euratom) n° 2367/2001 du Conseil du 30 novembre 2001 modifiant les règlements (CE, CECA, Euratom) n° 106/2001 portant fixation des coefficients correcteurs applicables à partir du 1 juillet 2000 aux rémunérations des fonctionnaires des Communautés européennes affectés dans les pays tiers et (CE, CECA, Euratom) n° 1794/2001 portant fixation des coefficients correcteurs applicables à partir du 1 janvier 2001 aux rémunérationsdes fonctionnaires des Communautés européennes affectés dans les pays tiers, en ce qui concerne les coefficients correcteurs applicables à partir des 1 juillet 2000 et 1 janvier 2001 aux rémunéra ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'euratom en japan' ->

Date index: 2022-03-08
w