Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "euro bedragen misschien " (Nederlands → Frans) :

Cassiman, blz. 6 « .de kost (van die analyse) zal waarschijnlijk minder dan 200 euro bedragen, misschien zelfs minder dan 100 euro. Dit creëert enorme mogelijkheden».

Cassiman, p. 6 « Le coût de cette analyse sera vraisemblablement inférieur à 200 euros, voire à 100 euros, ce qui crée d'énormes possibilités».


Binnen enkele jaren zal de kost daarvan waarschijnlijk minder dan 200 euro bedragen, misschien zelfs minder dan 100 euro. Dit creëert enorme mogelijkheden.

Dans quelques années, le coût de cette analyse sera vraisemblablement inférieur à 200 euros, voire à 100 euros, ce qui crée d'énormes possibilités.


Cassiman, blz. 6 « .de kost (van die analyse) zal waarschijnlijk minder dan 200 euro bedragen, misschien zelfs minder dan 100 euro. Dit creëert enorme mogelijkheden».

Cassiman, p. 6 « Le coût de cette analyse sera vraisemblablement inférieur à 200 euros, voire à 100 euros, ce qui crée d'énormes possibilités».


Binnen enkele jaren zal de kost daarvan waarschijnlijk minder dan 200 euro bedragen, misschien zelfs minder dan 100 euro. Dit creëert enorme mogelijkheden.

Dans quelques années, le coût de cette analyse sera vraisemblablement inférieur à 200 euros, voire à 100 euros, ce qui crée d'énormes possibilités.


In de effectbeoordeling van de Commissie wordt gesteld dat de kosten van de schade en het productieverlies als gevolg daarvan inmiddels misschien wel al 12 miljard euro per jaar bedragen.

L'analyse d'impact de la Commission semble indiquer que les coûts inhérents à ces conséquences se montent déjà à 12 milliards d'euros par an en dommages et perte de production.


16. herinnert eraan dat de lidstaten sinds 1 januari 2007 verplicht zijn om de Europese Commissie van onregelmatigheden op de hoogte te brengen waar een bedrag van meer dan 10 000 euro mee gemoeid is - de drempel die ingevoerd is met verordening nr. 1848/2006 van 14 december 2006 van de Europese commissie over onregelmatigheden en terugvordering van bedragen die ten onrechte uitbetaald zijn voor de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, en de oprichting van een overeenkomstig informatiesysteem; merkt op dat het aantal ...[+++]

16. rappelle que depuis le 1 janvier 2007, les États membres sont tenus d'informer la Commission sur les irrégularités d'une valeur supérieure à dix mille euros, seuil instauré par le règlement de la Commission (CE) n° 1848/2006 du 14 décembre 2006 concernant les irrégularités et le recouvrement des montants indûment payés dans le contexte du financement de la politique agricole commune et l'organisation d'un système d'information dans ce domaine; note que le nombre de cas d'irrégularité signalés est en recul de 53 % (1 548 cas, contre 3 294 en 2006); fait observer que ce nombre relativement faible d'irrégularités s'explique par le seu ...[+++]


Ik mag er misschien van uitgaan dat de bedragen van 2004 die ik heb geciteerd nog steeds gelden en dat de kost per werknemer dus nog steeds 7.470 euro per fulltime equivalent bedraagt.

Je puis peut-être en conclure que les montants que j'ai cités concernant l'année 2004 sont toujours valables et que le coût par travailleur représente toujours 7.470 euros par équivalent temps plein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'euro bedragen misschien' ->

Date index: 2024-11-17
w