Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «euro-mediterrane zone elkaar » (Néerlandais → Français) :

Zij wensten dat de parlementen meer bij het proces van Barcelona zouden worden betrokken en hebben voorgesteld dat de parlementsvoorzitters van de Euro-mediterrane zone elkaar jaarlijks zouden ontmoeten.

Ils ont souhaité une association plus large des parlements au processus de Barcelone et ont proposé l'organisation d'une rencontre annuelle des présidents des parlements euro-méditerranéens.


Zij wensten dat de parlementen meer bij het proces van Barcelona zouden worden betrokken en hebben voorgesteld dat de parlementsvoorzitters van de Euro-mediterrane zone elkaar jaarlijks zouden ontmoeten.

Ils ont souhaité une association plus large des parlements au processus de Barcelone et ont proposé l'organisation d'une rencontre annuelle des présidents des parlements euro-méditerranéens.


De ondervoorzitster van het Europees Parlement, mevrouw N. Fontaine, heeft opgemerkt dat de Euro-mediterrane betrekkingen van belang zijn voor alle EU-lidstaten en niet alleen voor de landen rond de Middellandse Zee. Op 6 en 7 juni 1997 heeft de voorzitter van het Griekse parlement vervolgens aan de Conferentie van parlementsvoorzitters van de EU-lidstaten in Helsinki verslag uitgebracht over de vergadering van Athene. Tevens heeft hij voorgesteld een conferentie te organiseren met alle parlementsvoorzitters uit de Euro-Mediterrane zone.

Mme N. Fontaine, vice-présidente du Parlement européen a fait observer que les relations euro-méditerranéennes concernaient l'ensemble des États membres de l'Union européenne et non pas uniquement les seuls pays riverains de la Méditerranée. à Helsinki, les 6 et 7 juin 1997, le président du parlement grec a ensuite fait rapport à la conférence des présidents des parlements des États membres de l'Union sur la réunion d'Athènes et a proposé la tenue d'une conférence de tous les présidents des parlements euro-méditerranéens.


De ondervoorzitster van het Europees Parlement, mevrouw N. Fontaine, heeft opgemerkt dat de Euro-mediterrane betrekkingen van belang zijn voor alle EU-lidstaten en niet alleen voor de landen rond de Middellandse Zee. Op 6 en 7 juni 1997 heeft de voorzitter van het Griekse parlement vervolgens aan de Conferentie van parlementsvoorzitters van de EU-lidstaten in Helsinki verslag uitgebracht over de vergadering van Athene. Tevens heeft hij voorgesteld een conferentie te organiseren met alle parlementsvoorzitters uit de Euro-Mediterrane zone.

Mme N. Fontaine, vice-présidente du Parlement européen a fait observer que les relations euro-méditerranéennes concernaient l'ensemble des États membres de l'Union européenne et non pas uniquement les seuls pays riverains de la Méditerranée. à Helsinki, les 6 et 7 juin 1997, le président du parlement grec a ensuite fait rapport à la conférence des présidents des parlements des États membres de l'Union sur la réunion d'Athènes et a proposé la tenue d'une conférence de tous les présidents des parlements euro-méditerranéens.


3. Dankzij de talrijke hoorzittingen (1) die het adviescomité voor gelijke kansen voor mannen en vrouwen organiseerde in het kader van haar werkzaamheden, kreeg de commissie een duidelijk beeld van de situatie van de vrouwen in de euro-mediterrane zone en het niet-mediterrane deel van de Arabische wereld.

3. Grâce aux nombreuses auditions réalisées dans le cadre de ses travaux (1) , le Comité d'avis pour l'égalité des chances entre les femmes et les hommes a pu se faire une opinion très précise sur la situation des femmes dans les pays de la zone euro-méditerranéenne et de la partie non méditerranéenne du monde arabe.


Volgens de huidige regeling moeten bij iedere aanpassing van een bestaand protocol tussen twee staten van de pan-Euro-mediterrane zone alle andere protocollen op vergelijkbare wijze worden aangepast. De invoering van dit enkele juridische instrument zou het echter gemakkelijker maken de regels in de toekomst te herzien en bij te werken.

Alors que le dispositif en vigueur oblige pour chaque modification d'un protocole existant entre deux pays membres de la zone paneuroméditerranéenne à procéder à la modification similaire de tous les autres, la mise en place de cet instrument juridique unique facilitera à l'avenir les nécessaires révisions et actualisations des règles.


27. dringt er bij de verdragsluitende partijen van CEFTA op aan inspanningen te blijven leveren om alle niet-tarifaire belemmeringen en alle tarieven en quota's voor de handel in landbouwproducten te verminderen; roept de leden van de pan-euro-mediterrane zone op om te blijven ijveren voor een oplossing van onopgeloste kwesties die thans een uitbreiding van de pan-euro-mediterrane regeling inzake diagonale cumulatie tot de landen van de westelijke Balkan in de weg staan;

27. invite instamment les pays parties à l'ALECE à poursuivre leurs efforts pour parvenir à une réduction de l'ensemble des barrières non tarifaires et de tous les droits de douane et quotas mis en place pour le commerce des produits agricoles; invite les membres du groupe Pan-euro-med à continuer d'œuvrer au règlement des questions en suspens, qui font actuellement obstacle à l'extension du système de cumul diagonal pan-euro-méditerranéen aux pays des Balkans occidentaux;


26. dringt er bij de verdragsluitende partijen van CEFTA op aan inspanningen te blijven leveren om tarifaire en niet-tarifaire handelsbelemmeringen en alle tarieven en quota’s voor landbouwproducten te verminderen; roept de leden van de pan-euro-mediterrane zone op om te blijven ijveren voor een oplossing van onopgeloste kwesties die een uitbreiding van de pan-euro-mediterrane regeling inzake diagonale cumulatie tot de landen van de westelijke Balkan in de weg staan;

26. invite instamment les pays parties à l'ALECE à poursuivre leurs efforts pour parvenir à une réduction de l'ensemble des barrières non tarifaires et de tous les droits de douane et quotas mis en place pour le commerce des produits agricoles; invite les membres du groupe Pan-euro-med à continuer d'œuvrer au règlement des questions en suspens, qui font actuellement obstacle à l'extension du système de cumul diagonal pan-euro-méditerranéen aux pays des Balkans occidentaux;


6. spreekt er zijn waardering voor uit dat in het algemeen kader van het in Barcelona op gang gebrachte proces van dialoog een begin is gemaakt met de fase van invoering van een parlementaire vertegenwoordiging, waardoor vertegenwoordigers van de diverse Euro-Mediterrane volkeren elkaar kunnen ontmoeten en gezamenlijke onderwerpen behandelen, en hun conclusies kunnen doen toekomen aan de Euro-Mediterrane Raad;

6. se félicite de l'engagement, dans le cadre général du processus de dialogue entamé à Barcelone, de la phase de parlementarisation, qui permettra à des représentants des diverses populations euro‑méditerranéennes de se rencontrer et de débattre de sujets communs, ainsi que de soumettre leurs conclusions au Conseil euro‑méditerranéen;


W. overwegende dat de totstandkoming van de economische en sociale ruimte in de Euro-Mediterrane zone gepaard moet gaan met een beleid van ruimtelijke ordening, met als doel te zorgen voor een evenwichtige, duurzame en geïntegreerde ruimtelijke ontwikkeling van het Euro-Mediterrane grondgebied,

W. considérant que dans la région euroméditerranéenne, le développement de l’espace économique et social doit s’accompagner d’une politique d’aménagement du territoire pour atteindre l’objectif d’un développement spatial équilibré, durable et intégré du territoire euroméditerranéen,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'euro-mediterrane zone elkaar' ->

Date index: 2021-02-11
w