– (ES) Mijnheer de Voorzitter, het Parlement heeft een resolutie over dit onderwerp aang
enomen, de Raad van Europa heeft een andere tekst over hetzelfde onderwerp aangenomen
, in alle opzichten helder en expliciet, maar degenen van ons met enige juridische kennis weten, en dat is geen verrassing voor ons – ik zeg dit met een zeker ironie – dat er een rechtsorde is, in het bijzon
der het strafrecht, waarin niemand verplicht kan worden
...[+++] verklaringen af te leggen die belastend zijn voor hemzelf.
– (ES) Monsieur le Président, le Parlement a adopté une résolution sur cette question, le Conseil de l’Europe a adopté un autre texte sur cette même question, clair et net à tous égards, mais ceux d’entre nous ayant quelque connaissance du droit sommes conscients, et il n’y a rien pour nous surprendre, je dis cela avec une certaine pointe d’ironie, que la primauté du droit, notamment du droit pénal, veut que nul ne peut être contraint à s’auto-incriminer.