Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europa weliswaar allemaal steeds " (Nederlands → Frans) :

1. merkt op dat de economische en financiële crisis Europa weliswaar nog steeds in haar greep heeft, maar dat de strenge bezuinigingsmaatregelen en moedige hervormingsinitiatieven van de lidstaten langzaam hun vruchten afwerpen; is van mening dat een verhoging van de Uniebegroting niet nodig is; merkt met grote bezorgdheid op dat de economische en financiële crisis Europa nog steeds in haar greep heeft; is van mening dat de gelijktijdige bezuinigingsmaatregelen die in vele lidstaten zijn genomen tot meer contra ...[+++]

1. constate que la crise économique et financière continue de sévir en Europe, mais que les strictes mesures d'austérité et les audacieuses réformes appliquées par les États membres commencent à porter leurs fruits; estime qu'une augmentation du budget de l'Union ne sera pas nécessaire; note avec une vive inquiétude que la crise économique et financière continue d'affecter l'Europe; fait observer que, les mesures d'austérité prises simultanément dans de nombreux États membres entraînant la contraction de l'activité, il y a lieu de favoriser, de mieux cibler et d'utiliser plus rationnellement les éléments du budget de l'Union qui stimu ...[+++]


Ik denk zelfs dat de landbouw een van de slachtoffers van dit verschijnsel is. Wij worden in Europa weliswaar allemaal steeds vaker met droogte en overstromingen geconfronteerd, maar de gevolgen ervan worden vooral door boeren gevoeld.

Je pense même que c’est l’une des victimes de ce phénomène, car la sécheresse et les inondations nous affectent tous en Europe, avec une régularité croissante, mais leur impact est principalement ressenti par les agriculteurs.


G. overwegende dat de MEK weliswaar nog steeds op de lijst van terroristische organisaties staat van de Verenigde Staten, Iran, Australië en Canada, maar dat het Europees Gerechtshof van eerste aanleg op 4 december 2009 besloten heeft de MEK van deze lijst af te voeren omdat de Raad van Europa van mening is dat onvoldoende bewijsmateriaal bestaat om te beweren dat deze organisatie een terroristische bedreiging is blijven vormen,

G. considérant qu'alors que la MEK demeure inscrite sur les listes des organisations terroristes des États-Unis, de l'Iran, de l'Australie et du Canada, le Tribunal de première instance des Communautés européennes a estimé, le 4 décembre 2008, que cette organisation devait être retirée de la liste des organisations terroristes établie par l'Union européenne, au motif que le Conseil européen n'avait pas fourni suffisamment de preuves qu'elle continue de représenter une menace,


We herinneren ons allemaal dat de benoeming van de nieuwe Europese coördinator voor terrorismebestrijding, de heer De Kerckhove, meer dan een jaar heeft geduurd, dat we met betrekking tot de opslag van gegevens weliswaar snel hebben gehandeld, maar dat het helaas aan de uitvoering schort en dat we bij Europol nog steeds geen taskforce, dat wil zeggen een eigen afdeling voor deze aangelegenheden, hebben.

Nous nous rappelons tous qu’il a fallu plus d’un an pour désigner un nouveau coordinateur pour l’UE de la lutte contre le terrorisme, M. de Kerchove, que nous avons agi rapidement sur la question de la rétention des données, mais que l’application a malheureusement pris du retard et que nous ne disposons toujours pas de groupe de travail, de département dédié, pour cette question au sein d’Europol.


Wat hier allemaal aan vooraf is gegaan is niet al te bemoedigend. Alle lidstaten hebben weliswaar het plan-Ahtisaari ondersteund, maar helaas zijn ze het er nog steeds niet over eens of ze Kosovo zullen erkennen.

Les antécédents ne sont pas vraiment encourageants: bien que tous les États membres aient soutenu le plan Ahtisaari, ils n’ont pas encore atteint de consensus quant à la décision de reconnaître ou non le Kosovo.


De globalisering in de autosector neemt weliswaar toe, maar doordat de vraag nog steeds aanzienlijk verschilt van markt tot markt, houden de meeste autoconstructeurs nog een groot deel van hun productie hier in Europa.

Même si l’industrie automobile devient de plus en plus mondialisée, les caractéristiques de la demande restent relativement distinctes dans les divers marchés et la plupart des constructeurs conservent une part importante de leur production sur place.


Er wordt aan herinnerd dat er dankzij wetgeving en andere factoren weliswaar aanzienlijke vorderingen zijn gemaakt met de kwaliteit van de lucht in Europa, maar dat luchtverontreiniging nog steeds belangrijke gevolgen heeft voor de volksgezondheid en het milieu.

Il est rappelé que, malgré d'importantes améliorations de la qualité de l'air en Europe induites par la législation et d'autres facteurs, la pollution atmosphérique continue d'avoir des incidences graves sur la santé humaine et l'environnement.


Deze nieuwe onderneming zou weliswaar tot de drie grootste meetbedrijven in Europa behoren, maar na onderzoek meende de Commissie dat er op de markt nog steeds voldoende concurrentie zou zijn.

Bien que cette nouvelle société soit appelée à devenir l'un des trois principaux fournisseurs de services de mesure d'audience TV en Europe, la Commission est parvenue à la conclusion que la concurrence qui subsisterait sur le marché serait suffisante.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa weliswaar allemaal steeds' ->

Date index: 2022-06-24
w