Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa werd gepleegd » (Néerlandais → Français) :

A. overwegende dat in juli 1995 in de Bosnische stad Srebrenica, die door de VN tot veilig gebied was verklaard, 8 000 Bosnische moslims werden afgeslacht en duizenden vrouwen, kinderen en bejaarden werden gedeporteerd; overwegende dat dit de grootste moordpartij en de ernstigste oorlogsmisdaad was die sinds het einde van de Tweede Wereldoorlog in Europa werd gepleegd; overwegende dat het op 11 juli 2015 precies twintig jaar geleden is dat de slachtpartij heeft plaatsgevonden;

A. considérant qu'en juillet 1995, dans la ville bosniaque de Srebrenica, proclamée zone de paix par les Nations unies, quelque 8 000 musulmans bosniaques ont été massacrés et des milliers de femmes, d'enfants et de personnes âgées ont été déplacés de force; qu'il s'agit du massacre et du crime de guerre le plus important qui ait eu lieu en Europe depuis la fin de la deuxième guerre mondiale; que le 11 juillet 2015 marque le 20 anniversaire de ce massacre;


Indien de Koning, onder ministeriële verantwoordelijkheid en al dan niet met de instemming van de federale Kamers (244), het Verdrag en/of de protocollen daarbij zou komen op te zeggen of indien België zou ophouden lid te zijn van de Raad van Europa, zouden de bepalingen van het Verdrag en de protocollen daarbij als dusdanig niet langer van toepassing zijn in België, evenwel onder het in artikel 58, § 2, van het Verdrag vermelde voorbehoud dat België gebonden zou blijven door de verplichtingen in dat Verdrag en in de protocollen daarbij die betrekking hebben op daden welke een schending van deze verplichtingen zouden kunnen betekenen en door ...[+++]

Si le Roi, sous le couvert de la responsabilité ministérielle, avec ou sans l'assentiment des Chambres fédérales (244), venait à dénoncer la Convention et/ou ses protocoles ou si la Belgique cessait d'être membre du Conseil de l'Europe, les dispositions de la Convention et de ses protocoles en tant que telles cesseraient d'être applicables en Belgique, sous la réserve toutefois prévue à l'article 58, § 2, de la Convention que la Belgique resterait liée par les obligations contenues dans celle-ci et ses protocoles en ce qui concerne les faits qui, pouvant constituer une violation de ces obligations, auraient été accomplis par elle antérie ...[+++]


b) de onderdanen van alle lidstaten van de Raad van Europa, die permanent verblijven in de Staat op het grondgebied waarvan het misdrijf werd gepleegd.

b) les ressortissants de tous les États membres du Conseil de l'Europe qui résident en permanence dans l'État sur le territoire duquel l'infraction a été commise.


b) de onderdanen van alle lidstaten van de Raad van Europa, die permanent verblijven in de Staat op het grondgebied waarvan het misdrijf werd gepleegd.

b) les ressortissants de tous les États membres du Conseil de l'Europe qui résident en permanence dans l'État sur le territoire duquel l'infraction a été commise.


– (LV) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, over twee dagen, op 14 juni, is het 65 jaar geleden dat er een wrede criminele daad werd gepleegd, een van de meest onvoorstelbare schendingen van de mensenrechten in Europa.

- (LV) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, cette semaine, le 14 juin, marque le 65e anniversaire d’un acte criminel brutal et de la violation des droits de l’homme en Europe la plus inconcevable qui soit.


2. doet een beroep op de Raad en de Commissie de tiende verjaardag van de volkerenmoord in Zrebrenica-Potocari op gepaste wijze te herdenken en beklemtoont dat deze ondragelijke schande in Europa voor altijd beschouwd moet worden als de laatste massamoord die werd gepleegd in naam van een etnische ideologie; verklaart dat het alles zal doen wat in zijn vermogen ligt om te voorkomen dat dergelijke barbaarse wreedheden ooit weer in Europa gebeuren;

2. invite le Conseil et la Commission à commémorer comme il convient le dixième anniversaire du génocide de Srebrenica-Potocari, en soulignant que cet événement aussi honteux qu'insupportable en Europe devrait être considéré à jamais comme le dernier massacre perpétré au nom d'une idéologie ethnique; déclare qu'il fera tout ce qui est en son pouvoir pour empêcher que des actes d'une barbarie aussi monstrueuse se reproduisent jamais en Europe;


2. doet een beroep op de Raad en de Commissie de tiende verjaardag van de massamoord in Srebrenica-Potocari op gepaste wijze te herdenken en beklemtoont dat deze ondragelijke schande in Europa voor altijd beschouwd moet worden als de laatste massamoord die werd gepleegd in naam van een etnische ideologie; verklaart dat het alles zal doen wat in zijn vermogen ligt om te voorkomen dat dergelijke barbaarse wreedheden ooit weer in Europa gebeuren;

2. invite le Conseil et la Commission à commémorer comme il convient le dixième anniversaire du génocide de Srebrenica‑Potocari, en soulignant que cet événement aussi honteux qu'insupportable en Europe doit être considéré à jamais comme le dernier massacre perpétré au nom d'une idéologie ethnique; déclare qu'il fera tout ce qui est en son pouvoir pour empêcher que des actes d'une barbarie aussi monstrueuse viennent jamais à se produire à nouveau en Europe;


2. doet een beroep op de Raad en de Commissie de tiende verjaardag van de massamoord in Srebrenica-Potocari op gepaste wijze te herdenken en beklemtoont dat deze ondragelijke schande in Europa voor altijd beschouwd moet worden als de laatste massamoord die werd gepleegd in naam van een etnische ideologie;

2. invite le Conseil et la Commission à commémorer comme il convient le dixième anniversaire du génocide de Srebrenica‑Potocari, en soulignant que cet événement aussi honteux qu'insupportable en Europe doit être considéré à jamais comme le dernier massacre perpétré au nom d'une idéologie ethnique;


1. a) De vergaderingen van het Permanent Comité, dat werd opgericht door de Overeenkomst van de Raad van Europa inzake gewelddadigheden gepleegd door en wangedrag van toeschouwers rond sportevenementen en in het bijzonder rond voetbalwedstrijden, getekend te Straatsburg op 19 augustus 1985 en geratificeerd door de Belgische wet van 18 april 1989, en dat is belast met de opvolging van de toepassing van deze overeenkomst. b) Dit permanent comité, bijgest ...[+++]

1. a) Les réunions du Comité permanent, qui a été créé par la Convention du Conseil de l'Europe sur la violence et les débordements de spectateurs lors de manifestations sportives et notamment de matches de football, signée à Strasbourg le 19 août 1985 et ratifiée par la loi belge du 18 avril 1989, et qui est chargé de suivre l'application de cette convention. b) Ce comité permanent, assisté de groupes de travail, est chargé de formuler des recommandations sur des matières telles que la sécurité et la structure des stades, la billetterie, .c) L'Union belge de football. 2. a) En conformité avec le texte de la Convention du Conseil de l'Eu ...[+++]


Op het kabinet is al een paar keer overleg gepleegd, doch na verzet van de vooral Waalse ASO's, zelfs nog vorige dinsdag 19 januari, werd geen finale versie betekend en kreeg men van Europa nog een maand uitstel tot uiterlijk 23 februari 2010.

Des négociations ont eu lieu à plusieurs reprises au cabinet, mais en raison de certaines oppositions, aucun texte n'a pu être finalisé et le délai a été prolongé jusqu'au 23 février 2010.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa werd gepleegd' ->

Date index: 2021-03-29
w