Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa willen zien en ervan willen genieten » (Néerlandais → Français) :

Ik denk dat de Europese landen veel samen kunnen doen, en zoals de leider van mijn partij heeft gezegd, is dat omdat wij een toekomst willen zien voor de EU en omdat wij een sterk Europa willen dat zijn eigen fouten onder ogen kan zien.

Je pense que les nations d’Europe peuvent faire beaucoup en travaillant ensemble et, pour paraphraser le chef de mon parti, c’est parce que nous voulons que l’Union européenne ait un avenir et que nous croyons en une Europe forte que nous voulons qu’elle affronte ses échecs.


Er werd zeer terecht vastgesteld, ook door de voorzitter van de Commissie, de heer Barroso, dat mensen niet verliefd worden op de interne markt, hoe nodig deze ook is, maar dat zij de culturele diversiteit, de culturele schat van Europa willen zien en ervan willen genieten.

Il a été dit assez justement, notamment par le président de la Commission, M. Barroso, que les citoyens ne sont pas attirés par le marché intérieur – tout important qu’il soit –, mais souhaitent voir et jouir d’une diversité culturelle, du patrimoine culturel de l’Europe.


Het is waar dat de mensen in Europa meer samenwerking willen tussen lidstaten om de bedreigingen waarmee we vandaag de dag worden geconfronteerd, te bestrijden, met name terrorisme, maar ik zou graag meer intergouvernementele coördinatie willen zien bij de bestrijding van misdaad en terrorisme, in plaats van pogingen om dergelijke kwesties onderwerp te maken van procedures met gekwalificeerde meerderheid van stemmen.

Il est vrai que les citoyens européens souhaitent une coopération plus approfondie entre les États membres afin de combattre et d’éliminer les menaces qui planent sur nous tous dans ce monde moderne - notamment le terrorisme -, mais je veux voir une meilleure coordination intergouvernementale pour lutter contre la criminalité et le terrorisme, plutôt que la tentative d’imposer le vote à la majorité qualifiée sur ces questions.


Een dergelijk beleid is van essentieel belang als de Europese Unie en haar lidstaten hun verantwoordelijkheid jegens de burgers willen waarmaken, als we continue energievoorziening willen genieten en als we andere landen ervan willen overtuigen ons voorbeeld te volgen.

Une telle politique est essentielle, si l’Union et ses États membres veulent vraiment prendre au sérieux leurs responsabilités vis-à-vis des citoyens, si nous voulons que la sécurité de l’approvisionnement énergétique soit une réalité et si nous voulons persuader d’autres pays de nous emboîter le pas.


20. is van oordeel dat het besluit van veel vrouwen of echtparen het aantal kinderen te beperken of het krijgen van kinderen uit te stellen wellicht geen keuze is maar een voorkeur die hen is opgedrongen omdat zij zich voor het probleem gesteld zien om werk, privé- en gezinsleven met elkaar te verzoenen; is van oordeel dat niet alleen de ouders er belang bij hebben dat zij in staat zijn om zoveel kinderen te krijgen als ze zelf willen en wanneer ze dat w ...[+++]

20. estime que si de nombreuses femmes ou de nombreux couples décident de limiter la taille de leur famille ou retardent leur décision d'avoir un ou des enfants, ce n'est peut-être pas par choix, mais parce qu'ils y sont contraints par la difficulté de concilier vie professionnelle, vie privée et vie familiale; estime qu'il n'est pas seulement dans l'intérêt des parents de leur permettre d'avoir autant d'enfants qu'ils le souhaitent, et quand ils le souhaitent, mais que cela sert également les intérêts de la société dans son ensemble compte tenu de la bai ...[+++]


12. betreurt dat de Commissie het onderwijs slechts beschouwt uit het oogpunt van de traditionele opleiding van kinderen en jongeren in scholen, en aldus voorbijgaat aan een fundamenteel aspect ervan, namelijk de levenslange vorming van volwassenen en personen die buiten de traditionele onderwijscircuits staan, maar kennis willen verwerven en een opleiding willen genieten ...[+++]

12. regrette que le rapport de la Commission ne considère l'éducation que sous l'angle classique de l'apprentissage des enfants et des jeunes dans les établissements scolaires et qu'elle néglige de ce fait l'enjeu essentiel de la formation tout au long de la vie qui concerne les adultes et toutes les personnes se trouvant en dehors des circuits d'apprentissage traditionnels mais désirant acquérir des connaissances et suivre une formation, ceci correspondant complètement à l'objectif fixé par le Conseil ...[+++]


De wetgever heeft met name een einde willen stellen aan de restrictieve interpretatie van de administraties die ervan uitgaat dat enkel de schepper zelf van het artistieke werk (bijvoorbeeld de auteur, de beeldhouwer, de kunstschilder, de componist) van een preferentieel stelsel inzake toegelaten beroepsbezigheid kan genieten en heeft hij door de genuanceerde bewoording willen onderstrepen ...[+++]

Le législateur a, notamment, voulu mettre fin à l'interprétation restrictive des administrations selon laquelle seul le créateur même de l'oeuvre artistique (par exemple : l'auteur, le sculpteur, le peintre, le componiste) peut faire valoir ses droits dans un régime préférentiel de travail autorisé et il a voulu souligner par la terminologie nuancée que l'artiste exécutant cet oeuvre (par exemple : l'acteur, le musicien) peut avoir une contribution spécifique dans la réalisation d'une création artistique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa willen zien en ervan willen genieten' ->

Date index: 2022-11-22
w