Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese consument kunnen geruststellen » (Néerlandais → Français) :

26. is van mening dat kennis en innovatie als basis kunnen dienen om de Europese automobielindustrie een duurzaam concurrentievoordeel te bezorgen, zolang het tempo waarmee innovatiegerichte oplossingen worden ingevoerd hoog genoeg ligt om te verhinderen dat deze snel kunnen worden geïmiteerd en zolang de middelen die worden ingezet om innovaties te beschermen en industriële spionage tegen te gaan de garantie bieden dat het rendement op de investering gewaarborgd is zonder dat de consument daarvan schade onde ...[+++]

26. estime que le savoir et l'innovation peuvent former le socle d'un avantage concurrentiel durable pour l'industrie automobile européenne si le rythme auquel les nouvelles solutions sont introduites rend impossible leur imitation, et si les méthodes de protection de l'innovation et de lutte contre l'espionnage industriel garantissent la possibilité de réaliser un retour sur investissement sans préjudice pour les consommateurs; estime que les domaines dans lesquels un avantage en matière d'innovation sera possible sur le marché européen sont liés à l'écologie et à la sécuri ...[+++]


Deze wordt geraamd op bijna 570 miljard euro door het meezuigend effect op de hele economie. Door deze impact zullen verder vier miljoen banen kunnen worden gecreëerd en voor de consument winsten van bijna 40 miljard euro worden gegenereerd in alle landen van de Europese Unie.

Celui-ci est estimé à près de 570 milliards d'euros par les effets d'entraînement sur l'ensemble de l'économie, il permettra la création de près de quatre millions d'emplois et générera un bénéfice pour le consommateur de près de 40 milliards d'euros dans l'ensemble des pays de l'Union européenne.


Zij zullen de Europese consument kunnen aanmoedigen door het voorbeeld te geven, door het bieden van faciliteiten op het gebied van infrastructuur en door het bieden van kortingen op de verschillende tarieven, zoals voor parkeren of voor vervuiling.

Elles seront en mesure d’encourager les consommateurs européens par l’exemple qu’elles donneront, ainsi qu’en fournissant les équipements d’infrastructure et les prestations associés aux diverses charges, comme pour le parking ou la pollution.


Binnen het kader van wat de Europese wetgeving toelaat, zal ik natuurlijk aandacht blijven besteden aan de belangen verbonden aan het behoud van artisanale en korte keten producten, zonder daarbij uit het oog te verliezen dat een voedselschandaal in deze sector, naast de gevolgen inzake volksgezondheid, ook een verlies van vertrouwen van de consument zou kunnen veroorzaken, met alle mogelijke rampzalige economische gevolgen voor deze producenten.

Dans la mesure de ce qu'autorise la législation européenne, je reste évidemment attentif aux intérêts liés au maintien des productions issues des circuits courts et de l'artisanat, sans toutefois perdre de vue qu'un scandale alimentaire touchant ce secteur, outre les conséquences en terme de santé publique, risquerait d'engendrer une perte de confiance des consommateurs avec toutes les conséquences économiques désastreuses que cela pourrait avoir pour ces producteurs.


Daartoe vraag ik de controlediensten na te gaan of via een samenwerking met de douanediensten zou kunnen leiden tot een meer actieve opsporing van misleidende oorsprongsaanduidingen bij producten uit door Israël bezette gebieden. 2. Een correcte etikettering op basis van de Europese regelgeving, met in achtneming van het basisprincipe dat de consument niet mag misleid worden, is steeds het Belgische standpunt in deze geweest.

À cette fin, je demande aux services de contrôle d'examiner si une collaboration avec les services de douane pourrait mener à un dépistage plus actif d'appellations d'origine trompeuses sur les produits en provenance des territoires occupés par Israël. 2. Un étiquetage correct fondé sur la législation européenne, en tenant compte du principe de base que le consommateur ne peut pas être trompé, a toujours été le point de vue de la Belgique. Il n'y a pas de raison de le modifier ici.


Het dispositief van het voorstel van resolutie is tweeledig en bestaat uit een aanmaning van de Belgische regering om : - in België de ingebouwde veroudering van energiegerelateerde producten te bestrijden ; - op Europees niveau te pleiten voor de goedkeuring van een wetgevend kader ter bestrijding van de ingebouwde veroudering van energiegerelateerde producten. In 2012 gaf de geachte minister van Economie, met het oog op het bestrijden van ingebouwde veroudering, in het kader van het Europese recht en de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter beschermin ...[+++]

Le dispositif de la proposition de résolution comprend deux partie et demande au gouvernement belge : - en Belgique, de lutter contre l'obsolescence programmée des produits liés à l'énergie ; - au niveau européen, de plaider pour l'adoption d'un cadre législatif de lutte contre l'obsolescence programmée des produits liés à l'énergie ; En 2012, le ministre de l'Économie a chargé son administration de concevoir des mesures en vue de lutter contre l'obsolescence programmée, dans le cadre du droit européen et de la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant pour but la promotion de modes de production et de ...[+++]


De Europese consument kunnen producten die wel aan deze normen voldoen niet onderscheiden van producten die er niet aan voldoen.

Or les consommateurs européens ne peuvent pas distinguer les produits qui respectent ou non ces normes.


Een dergelijke verbetering zou de publieke opinie kunnen geruststellen over de kwaliteit van ons toetredingsproces en over het uitbreidingstempo van de postnationale Europese samenleving.

Une amélioration de ce type pourrait contribuer à rassurer l’opinion publique sur la qualité de notre processus d’adhésion et sur le rythme d’expansion de la société post-nationale de l’Europe.


Het is zelfs de enige manier voor Europa om ook zijn Atlantische verplichtingen consequent te vervullen. Europa zal dan ook de politieke krachten in de Verenigde Staten kunnen geruststellen die protesteren tegen het feit dat Amerikaanse strijdmachten en Amerikaanse middelen worden gebonden voor de Europese defensie.

C’est sa seule façon d’être conséquente à l’égard de celles-ci et d’apaiser l’ensemble des forces politiques qui, aux États-Unis, s’opposent à ce que leur pays maintienne des forces armées et affecte des ressources à la défense européenne.


Wij moeten de Europese boeren nogmaals geruststellen en hen verzekeren dat er verordeningen van kracht zijn waar zij bepaalde rechten aan kunnen ontlenen. Wat er ook gebeurt, het is onmogelijk dat deze verplichtingen door de Europese Unie ontkend worden.

Nous devons rassurer les agriculteurs européens et leur dire que des règlements sont en place, que ceux-ci leur confèrent des droits et, quoi qu'il arrive, qu'il est impossible que ces obligations soient reniées par l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese consument kunnen geruststellen' ->

Date index: 2023-01-20
w