Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese havens moeten behouden " (Nederlands → Frans) :

Er wordt geen methode gegeven voor emissies van zeeschepen die Europese havens aandoen. In het voorstel zou uitdrukkelijk moeten worden vermeld dat de Europese Commissie wacht op wetgeving voordat zij een methode ontwikkelt.

Aucune méthodologie n'est fournie pour les émissions générées par les navires qui utilisent les ports européens. La proposition devrait donc indiquer de manière explicite que la Commission attend l'adoption d'une législation avant d'élaborer une méthodologie.


Indien men toch van oordeel zou zijn dat de Duitstaligen een gewaarborgde Europese zetel moeten behouden, dan dient dit te gebeuren op het conto van de Franstaligen, vermits de Duitstaligen deel uitmaken van het Waals Gewest.

Si l'on estimait malgré tout que les germanophones doivent conserver un siège garanti au niveau européen, ce maintien devrait se faire au détriment des francophones, vu que les germanophones font partie de la Région wallonne.


In het geval er een Europese maatregel tot stand komt, is iedereen het erover eens dat er gelijke voorwaarden moeten gelden voor alle schepen die gebruikmaken van Europese havens.

Dans l’hypothèse d’une mesure prise au niveau européen, il conviendrait, de l’avis général, de garantir des conditions équitables pour tous les navires utilisant les ports européens.


Dit betekent dat in de eerste plaats een doeltreffende Europese markt voor defensie-uitrusting moet worden ontwikkeld, succesvolle voorbereidende activiteiten op het vlak van veiligheidsonderzoek op gang moeten worden gebracht en de inspanningen op het gebied van defensieonderzoek moeten worden versterkt via een Europees plan voor OO inzake defensiegerichte lucht- en ruimtevaart en de oprichting van een EU-bureau, en dat tevens de lange-termijnsta ...[+++]

Il importe donc d'accorder la priorité à la création effective d'un marché européen des équipements de défense, au lancement d'une action préparatoire réussie sur la recherche dans le domaine de la sécurité, au renforcement des efforts de recherche en matière de défense à travers un plan européen de R D pour l'industrie aérospatiale de défense, ainsi qu'à la création d'une agence européenne, tout en assurant également la stabilité à long terme des programmes de recherche dans l'aéronautique civile.


H. stelt vast dat een zo groot mogelijke complementariteit en samenwerking tussen de Europese Unie en de NAVO vereist is, terwijl beide organisaties hun autonomie moeten behouden;

H. Considérant la nécessité d'assurer un degré maximum de complémentarité et de coopération entre l'Union européenne et l'OTAN, tout en garantissant l'autonomie des deux organisations;


H. stelt vast dat een zo groot mogelijke complementariteit en samenwerking tussen de Europese Unie en de NAVO vereist is, terwijl beide organisaties hun autonomie moeten behouden;

H. Considérant la nécessité d'assurer un degré maximum de complémentarité et de coopération entre l'Union européenne et l'OTAN, tout en garantissant l'autonomie des deux organisations;


Deze vrouwen zullen daarentegen moeten verzekerd worden dat hun sociale zekerheidssysteem in de Europese Unie zal behouden blijven.

Il faudra au contraire assurer ces femmes que leur système de sécurité sociale sera maintenu au sein de l'Union européenne.


De Europese scheepvaart heeft echter een handicap: schepen die de territoriale wateren van een lidstaat verlaten (12 mijl van de kust) worden geacht de buitengrenzen van de EU te hebben overschreden en dus het douanegebied van de EU te hebben verlaten. Dat betekent dat goederen de douaneformaliteiten moeten doorlopen bij het vertrekken en het aankomen in EU-havens, wat voor ...[+++]

Cependant, le transport maritime européen fait face à un handicap: les navires quittant les eaux territoriales d’un État membre (environ 22 km des côtes) sont réputés avoir quitté l’UE et, par conséquent, le territoire douanier européen.


Teneinde de beperkte middelen die beschikbaar zijn voor de nationale en Europese producenten voor de productie van Europese statistieken beter af te stemmen op de groeiende behoeften aan statistieken, moeten bij de opstelling van de jaarlijkse statistische werkprogramma’s van de Commissie, waarin het meerjarenprogramma gedetailleerd wordt uiteengezet, de statistische prioriteiten stelselmatig en grondig herzien worden, waarbij de minder belangrijke eisen worden teruggeschroefd en de bestaande processen worden vereenvoudigd, terwijl te ...[+++]

Dans le but de mieux adapter à la croissance des besoins en statistiques les ressources limitées dont disposent les producteurs nationaux et européens pour la production de statistiques européennes, la phase d’élaboration des programmes de travail statistiques annuels de la Commission, qui déclinent dans le détail le programme pluriannuel, devrait inclure un réexamen systématique et approfondi des priorités statistiques afin de réduire les exigences de moindre importance et de simplifier les processus existants, tout en améliorant la fiabilité et en maintenant le niveau élevé ...[+++]


De structuurfondsen moeten behouden blijven, niet alleen voor de nieuwe partners, maar ook met het oog op een verdere, harmonieuze ontwikkeling in alle Europese regio's.

Il est clair que les fonds structurels doivent être maintenus, non seulement pour les nouveaux partenaires mais aussi pour que le développement harmonieux de l'Europe puisse se poursuivre dans l'ensemble des régions.


w