Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese instellingen grote problemen opleveren " (Nederlands → Frans) :

Als het parket het echter niet opportuun heeft geacht een maatschappelijke enquête te vragen en de rechter het bevel daartoe geeft op vraag van de beklaagde of zijn advocaat, zal de termijn van twee maanden grote problemen opleveren, ook als enquêteverslag beknopt uitvalt.

Cependant, si le parquet n'a pas jugé opportun de faire procéder à une enquête sociale et que le juge décide de l'ordonner, à la demande du prévenu ou de son avocat, le délai de deux mois posera de grosses difficultés, même si le rapport d'enquête est succinct.


Als het parket het echter niet opportuun heeft geacht een maatschappelijke enquête te vragen en de rechter het bevel daartoe geeft op vraag van de beklaagde of zijn advocaat, zal de termijn van twee maanden grote problemen opleveren, ook als enquêteverslag beknopt uitvalt.

Cependant, si le parquet n'a pas jugé opportun de faire procéder à une enquête sociale et que le juge décide de l'ordonner, à la demande du prévenu ou de son avocat, le délai de deux mois posera de grosses difficultés, même si le rapport d'enquête est succinct.


Deze verdeling van bevoegdheden en verantwoordelijkheid in verenigingen werd ook weerspiegeld in regeringsstructuren en veroorzaakte niet alleen in Duitsland, maar ook in andere Europese landen grote problemen bij het vinden van fondsen voor een onderzoeksproject met betrekking tot oudere vrouwen.

Cette fracture de compétence et de responsabilité au niveau associatif s'est également refletée au sein des structures gouvernementales, ce qui a occasionné de graves problèmes lors de la mobilisation de fonds pour un projet de recherche sur les femmes âgées, pas seulement en Allemagne, mais aussi dans d'autres pays européens.


Deze verdeling van bevoegdheden en verantwoordelijkheid in verenigingen werd ook weerspiegeld in regeringsstructuren en veroorzaakte niet alleen in Duitsland, maar ook in andere Europese landen grote problemen bij het vinden van fondsen voor een onderzoeksproject met betrekking tot oudere vrouwen.

Cette fracture de compétence et de responsabilité au niveau associatif s'est également refletée au sein des structures gouvernementales, ce qui a occasionné de graves problèmes lors de la mobilisation de fonds pour un projet de recherche sur les femmes âgées, pas seulement en Allemagne, mais aussi dans d'autres pays européens.


De oproep volgt op de groeiende vraag naar meer betrokkenheid van de steden bij het ontwerp van EU-beleidsmaatregelen en naar meer samenhang in de wijze waarop de Europese instellingen stedelijke problemen aanpakken.

Elle fait suite à un nombre croissant de demandes en faveur d’une participation accrue des villes à l’élaboration des politiques de l’UE et d'une plus grande cohérence dans la manière dont les institutions européennes abordent les problèmes urbains.


Dit is een belangrijke zaak. Wij hebben de kiezers en de Europese burgers beloofd dat we van Europa een machine, een instantie, een ambitie, een fabriek zouden maken die zich met de grote problemen bezighoudt, en de kleine problemen overlaat aan de respectieve lidstaten en de lagere overheden, die daar veel beter op zijn ingesteld.

Nous avions dit, et nous avions promis aux électeurs et aux citoyens européens de faire de l’Europe une machine, une instance, une ambition, une fabrique, qui s’occuperait des grands problèmes et qui délaisserait les petits sujets qui trouvent mieux réponse dans les pays membres respectifs et au niveau des collectivités locales.


Zij moeten dus een communautaire meerwaarde opleveren en de inhoud ervan heeft betrekking op grote problemen met een Europese dimensie.

Elles sont donc conçues pour apporter une valeur ajoutée sur le plan communautaire et leur contenu correspond à des problèmes majeurs de dimension européenne.


Ook de schepping van een werkelijk geïntegreerde Europese markt voor zakelijke diensten blijft problemen opleveren.

Par ailleurs, la création de marchés européens véritablement intégrés pour les services aux entreprises continue de poser problème.


Dit verschaft het Europese onderzoek de middelen die nodig zijn om een significantere bijdrage te leveren tot de oplossing van de grote problemen op het gebied van voedselvoorziening, energie, milieu en gezondheid waardoor grote delen van de wereld worden geplaagd".

Elle fournit aussi au système de recherche européen les moyens d'apporter une contribution plus significative encore à la résolution des grands problèmes alimentaires, énergétiques, d'environnement et de santé qu'affrontent de nombreuses régions du monde".


De uitdaging is groot : de slechte economische conjunctuur van de laatste jaren heeft in heel wat gebieden van de Europese Unie grote problemen veroorzaakt, en het gaat er nu om de plaatselijke mogelijkheden te ontwikkelen om de economische groei en het scheppen van werkgelegenheid te bevorderen en zo de negatieve gevolgen van deze ongunstige situatie weg te nemen".

- "Le défi est important: réussir à contrecarrer les effets néfastes de la mauvaise conjoncture économique de ces dernières années qui a fragilisé un grand nombre de zones dans l'Union européenne et promouvoir la croissance et la création d'emplois par le développement des potentialités locales".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese instellingen grote problemen opleveren' ->

Date index: 2022-04-17
w