De werkelijke diensten die een personeelslid, onderdaan van een lidstaat van de Europese Unie, heeft verstrekt in een lidstaat van de Europese Unie, met inbegrip van diensten verstrekt aan een Europese school, komen eveneens in aanmerking als die diensten kunnen worden gelijkgesteld met of onder vergelijkbare omstandigheden werden gepresteerd als de diensten bedoelde in de artikelen 14, 14bis, 14ter, en 14quater.
Les services effectifs qu'un membre du personnel, ressortissant d'un Etat membre de l'Union européenne, a rendus dans un Etat membre de l'Union européenne, y compris les services rendus dans un Ecole européenne, entrent également en ligne de compte si ces services peuvent être assimilés ou étaient rendus dans des circonstances comparables aux services visés aux articles 14, 14bis, 14ter et 14quate r.