Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese rekenkamer heb mogen » (Néerlandais → Français) :

Ik voel me vereerd dat ik in de afgelopen zes jaar voor de Europese Rekenkamer heb mogen werken en heb mogen bijdragen aan de voortgang die de Rekenkamer in die periode heeft geboekt.

J'ai l'honneur de travailler pour la Cour des comptes européenne (CCE) depuis les six dernières années et d'avoir contribué aux progrès réalisés par la Cour durant cette période.


De geharmoniseerde normen zijn een doeltreffender en geschikter instrument voor de producenten op de markt voor bouwproducten en ik voel mij dan ook vereerd dat ik hier in het Europees Parlement mede het kader voor de financiering van Europese normen heb mogen ontwerpen.

Les normes harmonisées sont un instrument plus efficace et plus adéquat pour les fabricants de produits de construction et je suis donc fière d’avoir rédigé, ici au Parlement européen, le cadre de financement des normes européennes.


Ik wil het Parlement graag bedanken voor de steun van de afgelopen jaren en voor de goede samenwerking die ik met u, als vertegenwoordigers van de burgers van de Europese Unie, heb mogen genieten.

Je voudrais remercier le Parlement pour le soutien qu’il nous a apporté ces dernières années, pour la bonne coopération dont vous avez toujours fait preuve en tant que représentants des citoyens de l’Union européenne.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, het is mij een eer om hier vandaag deel te mogen nemen aan het debat over het Jaarverslag van de Europese Rekenkamer over de uitvoering van de EU-begroting 2009, dat ik al aan u en aan de Commissie begrotingscontrole heb gepresenteerd.

– (EN) Monsieur le Président, c’est un honneur pour moi de pouvoir participer au débat d’aujourd’hui sur le rapport annuel de la Cour des comptes sur l’exécution du budget relatif à l’exercice 2009, que j’ai déjà eu l’occasion de vous présenter, ainsi qu’à la commission du contrôle budgétaire.


De Commissie, OLAF, de Europese Rekenkamer en door deze instellingen gemachtigde externe controleurs mogen aan de hand van documenten en ter plaatse controles uitvoeren op het gebruik van Gemeenschapsmiddelen door de gemeenschappelijke beheersautoriteit en de begunstigden en partners van de projecten.

La Commission, l’OLAF, la Cour des comptes européenne et tout auditeur externe mandaté par ces institutions peuvent contrôler, sur pièce et sur place, l’utilisation des fonds communautaires par l’autorité de gestion commune et les différents bénéficiaires et partenaires des projets.


Daarom wil ik, ook namens de andere waarnemers, Voorzitter Cox en het Europees Parlement bedanken voor het feit dat ik het afgelopen jaar Polen in de Europese arena heb mogen vertegenwoordigen.

Je me permets donc de terminer en remerciant le président Pat Cox et le Parlement européen de m’avoir permis de représenter la Pologne sur la scène européenne au cours de l’année qui vient de s’écouler.


Ik heb de eer te verwijzen naar de vergaderingen over technische aanpassingen die zijn gehouden overeenkomstig artikel 29, lid 2, van de Overeenkomst over de handel in wijn gehecht aan de Associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds, van 18 november 2002, waarin is bepaald dat de overeenkomstsluitende partijen in onderling overleg de aanhangsels bij de overeenkomst mogen wijzigen om daarin wijzigingen in de wet- en regelgeving van de partijen te verwerken.

J'ai l'honneur de me référer à des réunions relatives à des adaptations techniques qui se sont tenues en vertu de l'article 29, paragraphe 2, de l'accord relatif au commerce du vin annexé à l'accord d’association conclu entre la Communauté européenne et ses États membres, d’une part, et la République du Chili, d’autre part, du 18 novembre 2002, qui prévoit que les parties contractantes peuvent, par consentement mutuel, modifier les appendices de cet accord afin d'intégrer tout changement apporté aux lois et aux règlements des parties.


Ik heb de eer te verwijzen naar de vergaderingen over technische aanpassingen die zijn gehouden overeenkomstig artikel 16, lid 2, van de Overeenkomst over de handel in gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken gehecht aan de Associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds, van 18 november 2002, waarin is bepaald dat de overeenkomstsluitende partijen in onderling overleg de aanhangsels bij de overeenkomst mogen wijzigen om daarin wijzigingen in de wet- en reg ...[+++]

J'ai l'honneur de me référer aux réunions, relatives à des adaptations techniques, qui se sont tenues en vertu de l'article 16, paragraphe 2, de l'accord sur le commerce des boissons spiritueuses et des boissons aromatisées annexé à l'accord d'association conclu entre la Communauté européenne et ses États membres, d’une part, et la République du Chili, d’autre part, du 18 novembre 2002, qui prévoit que les parties contractantes peuvent, par consentement mutuel, modifier les appendices du présent accord afin d'intégrer tout changement apporté aux lois et aux règlements des parties.


"Ik heb de eer te verwijzen naar de vergaderingen over technische aanpassingen die zijn gehouden overeenkomstig artikel 29, lid 2, van de Overeenkomst over de handel in wijn gehecht aan de Associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten enerzijds en de Republiek Chili anderzijds van 18 november 2002, waarin is bepaald dat de overeenkomstsluitende partijen in onderling overleg de aanhangsels van de overeenkomst mogen wijzigen om daarin wijzigingen in de wet- en regelgeving van de partijen te verwerken.

"J'ai l'honneur de me référer à des réunions relatives à des adaptations techniques qui se sont tenues en vertu de l'article 29, paragraphe 2, de l'accord relatif au commerce du vin annexé à l'accord d’association conclu entre la Communauté européenne et ses États membres, d’une part, et la République du Chili, d’autre part, du 18 novembre 2002, qui prévoit que les parties contractantes peuvent, par consentement mutuel, modifier les appendices de cet accord afin d'intégrer tout changement apporté aux lois et aux règlements des parties.


Onverminderd de bevoegdheden van de Europese Rekenkamer en de controle die de lidstaten overeenkomstig hun nationale wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen verrichten, mogen ambtenaren of medewerkers van de Commissie op grond van de regelingen die in het kader van de in lid 1, punt f), bedoelde samenwerking met de lidstaten zijn getroffen, ter plaatse, ook door middel van steekproeven, de uit het Fonds gefinancierde maatregelen en de beheers- en controlesystemen controleren, welke controles ten minste één werkdag van tevoren wor ...[+++]

À cette fin, sans préjudice des compétences de la Cour des comptes ni des contrôles effectués par les États membres conformément aux dispositions législatives, réglementaires et administratives nationales, des fonctionnaires ou agents de la Commission peuvent, conformément aux arrangements conclus avec les États membres dans le cadre de la coopération visée au paragraphe 1, point f), effectuer des contrôles sur place, notamment par sondage, des opérations financées par le Fonds et des systèmes de gestion et de contrôle, avec un préavis d'un jour ouvrable au minimum.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese rekenkamer heb mogen' ->

Date index: 2023-02-28
w