Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese samenleving de gelegenheid moet aangrijpen » (Néerlandais → Français) :

28. staat op het standpunt dat de Europese samenleving de gelegenheid moet aangrijpen om gebruik te maken van de kennis en vaardigheden van een generatie van "oudere medeburgers"; roept de Commissie en de lidstaten derhalve op breed opgezette strategieën voor "actief ouder worden" te ontwikkelen, met inbegrip van maatregelen ter bevordering van de integratie van ouderen zoals stimulansen voor een geleidelijker overgang van werk naar pensionering; verzoekt de Commissie beste praktijken van de lidstaten te verspreiden aangaande de voorbereiding op de pensionering en de overgang naar nieuwe, zelf gekozen activiteiten;

28. estime que la société européenne doit saisir la chance de pouvoir compter sur le savoir-faire et les compétences d'une génération de "seniors"; demande à la Commission et aux États membres de mettre au point des "stratégies de vieillissement actif", y compris des mesures visant à faciliter leur intégration, notamment des incitations pour un passage plus graduel du travail à la retraite; demande à la Commission de diffuser les meilleures pratiques des États membres en ce qui concerne la préparation à la retraite et le passage à de nouveaux domaines d'activité librement choisis;


28. staat op het standpunt dat de Europese samenleving de gelegenheid moet aangrijpen om gebruik te maken van de kennis en vaardigheden van een generatie van "oudere medeburgers"; roept de Commissie en de lidstaten derhalve op breed opgezette strategieën voor "actief ouder worden" te ontwikkelen, met inbegrip van maatregelen ter bevordering van de integratie van ouderen zoals stimulansen voor een geleidelijker overgang van werk naar pensionering; verzoekt de Commissie beste praktijken van de lidstaten te verspreiden aangaande de voorbereiding op de pensionering en de overgang naar nieuwe, zelf gekozen activiteiten;

28. estime que la société européenne doit saisir la chance de pouvoir compter sur le savoir-faire et les compétences d'une génération de "seniors"; demande à la Commission et aux États membres de mettre au point des "stratégies de vieillissement actif", y compris des mesures visant à faciliter leur intégration, notamment des incitations pour un passage plus graduel du travail à la retraite; demande à la Commission de diffuser les meilleures pratiques des États membres en ce qui concerne la préparation à la retraite et le passage à de nouveaux domaines d'activité librement choisis;


25. staat op het standpunt dat de Europese samenleving de gelegenheid moet aangrijpen om gebruik te maken van de kennis en vaardigheden van een generatie van "oudere medeburgers"; roept de Commissie en de lidstaten derhalve op breed opgezette strategieën voor "actief ouder worden" te ontwikkelen, met inbegrip van maatregelen ter bevordering van de integratie van ouderen met inbegrip van een geleidelijker overgang van werk naar pensionering; verzoekt de Commissie beste praktijken van de lidstaten te verspreiden bij de voorbereiding op de pensionering en bij de overgang naar nieuwe, zelf gekozen activiteiten;

25. estime que nos sociétés doivent saisir la chance de pouvoir compter sur le savoir-faire et les compétences d'une génération de "seniors"; demande à la Commission et aux États membres de mettre au point des "stratégies de vieillissement actif", y compris des mesures visant à faciliter leur intégration, notamment des incitations pour un passage plus graduel du travail à la retraite; demande à la Commission de diffuser les meilleures pratiques des États membres en ce qui concerne la préparation à la retraite et le passage à de nouveaux domaines d'activité librement choisis;


Ook de lidstaten afzonderlijk bespreken dit onderwerp met de betrokken landen, als de gelegenheid zich voordoet. De Europese Raad van 12 februari 2015 heeft verklaard dat de EU zich sterker moet inzetten in de strijd tegen terrorisme, vooral in het Midden-Oosten en Noord-Afrika.

Le Conseil européen du 12 février 2015 a déclaré que l'UE doit davantage s'engager dans la lutte contre le terrorisme, en particulier au Moyen Orient et en Afrique du Nord.


Dit zijn de feiten en ik denk dat de Europese Unie deze gelegenheid moet aangrijpen om druk uit te oefenen op Israël om op gepaste wijze te antwoorden op de houding van het nieuwe Palestijnse bestuur.

Ce sont là des faits et je pense que l’Union européenne doit profiter de cette opportunité pour faire pression sur Israël afin qu’il réponde à la prise de position de la nouvelle direction palestinienne.


Uw rapporteur voor advies is van mening dat de Commissie regionale ontwikkeling deze gelegenheid moet aangrijpen om meer kracht bij te zetten aan haar standpunt betreffende staatssubsidies als een instrument voor regionale ontwikkeling.

Le rapporteur est d'avis que la commission du développement régional devrait saisir cette occasion pour rappeler sa position concernant les aides d'État utilisées en tant qu'instruments du développement régional.


De Ierse minister heeft met name gesproken over zijn werkzaamheden als speciale vertegenwoordiger van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties voor de voorbereiding van de top, die de Europese Unie een gelegenheid moet bieden opnieuw haar steun te betuigen voor een doeltreffend multilateralisme en voor het lopende proces ter hervorming van de Verenigde Naties.

Le ministre irlandais a notamment évoqué ses travaux en tant que représentant spécial du Secrétaire général des Nations Unies pour la préparation du sommet, qui devrait fournir à l'Union européenne l'occasion de réitérer son appui au multilatéralisme efficace et au processus en cours de réforme des Nations Unies.


Tijdens de lunch vestigde de Duitse delegatie de aandacht van de Raad en de Commissie erop dat de Europese Gemeenschap de vergadering van de intergouvernementele groep voor het opstellen van vrijwillige richtsnoeren inzake het recht op voedsel, die van 4 tot en met 9 juli 2004 in de FAO (Voedsel- en Landbouworganisatie) zal plaatsvinden, moet aangrijpen om richtsnoeren inzake het recht op voedsel te bepleiten.

Lors du déjeuner, la délégation allemande a attiré l'attention du Conseil et de la Commission sur la nécessité, pour la Communauté européenne, de profiter de la réunion du Groupe de travail intergouvernemental chargé d'élaborer des directives volontaires sur le droit à une alimentation suffisante, qui se tiendra à la FAO du 4 au 9 juillet 2004, pour promouvoir des directives sur le droit à une alimentation suffisante (9752/04).


1. ERKENT dat voor de ruimtevaartstrategie rekening moet worden gehouden met het toenemende gebruik, in de Europese samenleving, van satellietsystemen op gebieden zoals telecommunicatie, navigatie en aardobservatie; STEMT ERMEE IN dat, om aan de toenemende vraag van die samenleving, de behoeften van het wetenschappelijk onderzoek en de eisen van het concurrentievermogen van de industrie te voldoen, een strategie moet worden ontwik ...[+++]

1. RECONNAIT que la stratégie spatiale doit tenir compte du développement des utilisations par la société européenne, des systèmes de satellites dans des domaines tels que les communications, la navigation et l'observation terrestre. CONVIENT qu' afin de répondre à la demande croissante de cette société, aux besoins de la recherche scientifique et aux exigences de la compétitivité industrielle la stratégie doit se développer suivant les trois directions identifiées dans la Communication de la Commission, à savoir :


Willen de jongeren actief kunnen deelnemen aan een solidaire Europese samenleving, dan moet de waarde van de culturele verscheidenheid die in deze samenleving bestaat, worden erkend.

La participation active des jeunes dans une société européenne solidaire passe par la reconnaissance de la valeur de sa diversité culturelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese samenleving de gelegenheid moet aangrijpen' ->

Date index: 2024-11-16
w