Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese thema's waardoor » (Néerlandais → Français) :

De nagestreefde doelstellingen zijn het behoud van een kwaliteitsvolle sociale zekerheid binnen Europa, het delen van documentatie en kennis van de Europese regelgeving en de creatie van een platform van dialoog tussen de verschillende Europese sociale zekerheidsinstellingen waardoor onderlinge afspraken en werkprocessen worden opgestart en/of gestroomlijnd.

Les objectifs poursuivis sont le maintien d'une sécurité sociale de qualité au sein de l'Europe, le partage de la documentation et des connaissances de la règlementation européenne et la création d'une plateforme de dialogue entre les différentes institutions européennes de sécurité sociale, grâce auxquels des accords mutuels et des processus de travail sont lancés et/ou rationalisés.


In landen waar deze samenvallen met de nationale verkiezingen zoals in België, worden naast nationale thema's ook Europese thema's behandeld in de campagne.

Dans les pays où les élections européennes coïncident avec les élections nationales comme c'est le cas en Belgique, des thèmes européens sont abordés durant la campagne électorale, parallèlement aux thèmes nationaux.


Ook de consumenten, zowel de privé- als overheid, moeten gevoelig zijn voor dit soort van thema's waardoor ze mogelijk door hun gedrag als consument een sturende factor zijn voor bepaalde strategische ondernemingsbeslissingen in de richting van meer maatschappelijk verantwoord ondernemen.

Les consommateurs, qu'il s'agisse des particuliers ou des pouvoirs publics, doivent eux aussi être sensibilisés à ce type de thématiques, de manière qu'ils puissent, en tant que consommateurs, orienter, par leur comportement, certaines décisions stratégiques des entreprises dans le sens d'un entrepreunariat socialement plus responsable.


Tijdens de laatste Europese verkiezingen is er amper over Europese thema's gesproken.

Les thèmes européens ont à peine été abordés au cours des dernières élections européennes.


Een referendum is een democratische manier om te peilen naar wat er bij de bevolking leeft. Europese verkiezingen eens in de vijf jaar kunnen dit niet vervangen, aangezien bij die verkiezingen de Europese thema's meestal overschaduwd worden door nationale problemen.

Les élections européennes qui ont lieu tous les cinq ans ne permettent pas de le faire parce qu'à ce moment-là, les thèmes européens sont le plus souvent éclipsés par les problèmes nationaux.


Spreker vraagt dat er, zoals bij de andere belangrijke politieke Europese thema's, een briefing en een debriefing wordt georganiseerd, opdat het federaal parlement, bijvoorbeeld via zijn Adviescomité voor de Europese Aangelegenheden, wordt ingelicht over de beslissingen die worden genomen.

L'intervenant demande qu'à l'instar des autres grands sujets de politique européenne, les réunions du Conseil fassent l'objet d'un briefing et d'un debriefing, afin que le Parlement fédéral, par exemple au travers de son Comité d'avis chargé des questions européennes, soit informé des décisions qui seront prises.


Ik geef het voorbeeld van het handelsakkoord met Oekraïne, waardoor een - weliswaar beperkt - contingent eieren en eierproducten kan worden ingevoerd in de Europese Unie tegen een voorkeurtarief, maar daartegenover staat wel de eis aan Oekraïne om een plan voor te leggen waarin wordt aangetoond dat de kloof inzake dierenwelzijnsnormen zal worden gedicht. a) Welke inspanningen doet u om voor deze visie steun te verwerven bij uw collega's uit andere EU-lidstaten? b) Hoe is de algemene teneur op de Europese Landbouwraad ...[+++]

Je voudrais citer l'exemple de l'accord commercial signé avec l'Ukraine, lequel autorise l'importation dans l'UE d'un contingent - certes limité - d'oeufs et de produits avicoles à un tarif préférentiel, mais exige en contrepartie que l'Ukraine présente un plan dans lequel Kiev s'engage concrètement à combler son retard en matière de normes en matière de bien-être animal. a) Quels efforts déployez-vous pour convaincre vos collègues des autres États membres de l'UE d'appuyer cette vision? b) Quel est, sur ce thème, le point de vue dominant des ministres du Conseil européen de l'Agriculture? c) Quel est l'état d'avancement du projet ukrain ...[+++]


Naast thema's als hergebruik, hergebruik van bepaalde onderdelen en recycling staat het thema van de herstelling momenteel centraal in de besprekingen in het kader van het Europese dossier rond circulaire economie en het doeltreffend gebruik van hulpbronnen.

À côté des questions de réemploi, de réutilisation de certains composants, du recyclage, la question de la réparation est actuellement au centre des discussions dans le dossier européen de l’économie circulaire et de l’utilisation efficace des ressources.


aan de minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling Investeringsplan van de nieuwe Europese Commissie - Samenwerking met de Gewesten en Gemeenschappen - Indienen van projecten - Rol van de parlementen - Prioritaire thema's - Overleg bevordering van investeringen investeringsbeleid Europese Unie Europese Investeringsbank EU-steun

à la ministre de l'Energie, de l'Environnement et du Développement durable Plan d'investissement de la nouvelle Commission européenne - Collaboration avec les Régions et les Communautés - Dépôt de projets - Rôle des parlements - Thèmes prioritaires - Concertation promotion des investissements politique d'investissement Union européenne Banque européenne d'investissement aide de l'UE


In de medische sector heerst nog vaak een taboe rond medische ongevallen, waardoor dit thema onbesproken blijft.

Les accidents médicaux sont encore trop souvent un sujet tabou dans le monde médical, empêchant ainsi toute discussion sur ce thème.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

europese thema's waardoor ->

Date index: 2023-09-13
w