Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese troepen zullen nooit » (Néerlandais → Français) :

Europese troepen zullen nooit aanvaard worden.

Les militaires européens ne seront jamais acceptés.


Als er troepen gestuurd worden, zullen 90 % daarvan Europese troepen zijn.

Dans le cas d'un envoi de troupes, 90 % des forces armées seront européennes.


Als er troepen gestuurd worden, zullen 90 % daarvan Europese troepen zijn.

Dans le cas d'un envoi de troupes, 90 % des forces armées seront européennes.


2) Vindt hij dat onze troepen enkel binnen ISAF mogen opereren en indien wel, hoe kan hij garanderen dat onze troepen nooit buiten ISAF zullen optreden en/of missies uitvoeren?

2) Estime-t-il que nos troupes ne peuvent intervenir que dans le cadre de la FIAS et, dès lors, comment peut-il garantir que nos troupes ne soient pas engagées dans des interventions et/ou des missions en dehors de la FIAS ?


In het licht van het vijfde criterium, vermeld in paragraaf 1, 5°, wordt de machtiging geweigerd als er een duidelijk risico bestaat dat de voorgestelde uit- of doorvoer de defensie- en veiligheidsbelangen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en België of van andere lidstaten van de Europese Unie of de NAVO of van bevriende landen of bondgenoten rechtstreeks of onrechtstreeks zou bedreigen of dat de goederen of technologie in kwestie tegen de eigen troepen of die van andere lidstaten van de Europese ...[+++]

Conformément au cinquième critère, visé au paragraphe 1, 5°, l'autorisation est refusée s'il existe un risque manifeste que l'exportation ou le transit proposé menace directement ou indirectement les intérêts de défense et de sécurité de la Région de Bruxelles-Capitale et de la Belgique ou d'autres Etats membres de l'Union européenne ou de l'OTAN ou encore de pays amis ou alliés ou que les biens ou la technologie concernés soient utilisés contre ses propres troupes ou celles d'autres Etats membres d ...[+++]


Betekent dit, mijnheer de commissaris, dat zodra die onafhankelijke status verworven is, op termijn de KFOR-troepen zullen worden teruggetrokken en zullen worden vervangen door Europese troepen?

Je voudrais demander au commissaire si cela signifie à terme que, lorsque ce statut autonome sera devenu réalité, les troupes de la KFOR seront retirées et remplacées par des troupes européennes?


De verschillende talen van de Europese Unie zullen nooit door één taal worden vervangen.

Jamais les différentes langues de l'Union européenne ne seront remplacées par une seule langue.


6. betuigt zijn krachtige steun voor de inspanningen van de secretaris-generaal van de VN om bemiddelend op te treden en onderhandelingen op gang te brengen tussen de twee volksgroepen op Cyprus; spreekt de hoop uit dat deze besprekingen tot een nieuwe, federale grondwet voor Cyprus, bescherming van de minderheden en terugtrekking van buitenlandse troepen zullen leiden; beklemtoont in elk geval het recht van de Republiek Cyprus om namens het gehele eiland te onderhandelen over lidmaatschap van de Europese Unie, terwijl een u ...[+++]

6. appuie sans réserves les efforts que déploie le Secrétaire général des Nations unies pour ménager des entretiens entre les deux communautés chypriotes; espère que ces pourparlers conduiront à l'adoption d'une nouvelle constitution fédérale chypriote, à la protection des minorités et au retrait des troupes étrangères; affirme néanmoins, en tout état de cause, le droit de la République de Chypre de négocier son adhésion à l'Union au nom de l'île tout entière dans l'attente d'un règlement final du conflit;


Overwegende dat het omwille van de rechtszekerheid en de eenheid in rechtspraak aangewezen is om zo snel mogelijk te verhelpen aan deze anomalie; dat in tegengesteld geval heel wat bekwame kandidaten van grote waarde nooit zullen kunnen geworven worden als expert in zeer strategische domeinen die sterk onderhevig zijn aan de Europese regelgeving;

Considérant qu'en vue de la sécurité juridique et de l'unité en jurisprudence il y a lieu de remédier le plus vite possible à cette anomalie; que sinon beaucoup de candidats compétents de haute valeur ne pourront jamais être recrutés en tant qu'expert dans des domaines très stratégiques et fortement assujettis à une réglementation européenne;


Wat zijn de reële omstandigheden in het actiegebied waar onze militairen zullen verblijven? Er moet immers rekening worden gehouden met de militaire activiteiten van de rebellen die, zoals men weet, de bescherming genieten van Soedan, dat zelf bijzonder vijandig staat tegenover het inzetten van Europese troepen.

Compte tenu des activités militaires des rebelles, dont on sait qu'ils sont parrainés par le Soudan, lui-même particulièrement hostile au déploiement de cette force européenne, quelles sont les conditions réellement existantes dans les zones d'action de nos militaires ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese troepen zullen nooit' ->

Date index: 2021-07-09
w