Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese unie stond machteloos " (Nederlands → Frans) :

De voorzitter is van mening dat voorheen die kwestie buiten de Europese Unie stond en ze enkel via de Verenigde Naties werd behandeld.

Le président estime qu'auparavant, cette question était extérieure à l'Union européenne et était traitée uniquement par le biais des Nations unies.


Op 26 september 2016 stond er een nieuwe onderhandelingsronde tussen de Europese Unie en China gepland betreffende een investeringsakkoord tussen beide partners.

La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Op 26 september 2016 stond er een nieuwe onderhandelingsronde tussen de Europese Unie en China gepland betreffende een investeringsakkoord tussen beide partners.


1. Het Statuut van de Europese Unie, de Regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden, en de voorschriften die in overleg zijn vastgesteld door de instellingen van de Europese Unie ten behoeve van de uitvoering van dit Statuut en de Regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden, zijn van toepassing op het personeel van Europol, met uitzondering van dat personeel dat bij de datum waarop deze verordening van toepassing wordt, reeds onder een contract stond dat met Europol is ...[+++]

1. Le statut des fonctionnaires et le régime applicable aux autres agents, ainsi que les modalités d'application de ces dispositions adoptées par accord entre les institutions de l'Union, s'appliquent au personnel d'Europol, à l'exception des agents qui, à la date d'application du présent règlement, sont liés par un contrat d'engagement conclu par l'Office Europol, tel qu'institué par la convention Europol.


Het feit dat de Europese Unie zich niet politiek kan profileren, ook al stond zij aan de wieg van dit partnerschap, wijst erop dat de politieke en andere hinderpalen voortkomen uit het feit dat de Europese Unie er niet in slaagt een daadwerkelijke politieke rol te spelen in de regio.

Si l'Union européenne ne devient pas un véritable acteur politique, même si elle est à la naissance de ce partenariat, il est clair que les obstacles par exemple politiques, viennent du fait que l'UE n'arrive pas à avoir un rôle politique réel dans la région.


België stond van meet af aan achter de brede aanpak van de Commissie (vervolging – bescherming -preventie) en het belang van de integratie van het acquis van het Verdrag van de Raad van Europa in het juridisch kader van de Europese Unie.

La Belgique a salué d’emblée l’approche large adoptée par la Commission (poursuite-protection-prévention) et l’importance d’intégrer les acquis de la Convention du Conseil de l’Europe dans le cadre juridique de l’Union européenne.


De Europese Unie stond machteloos, niet omdat ze niet beschikt over een Grondwet, maar door gebrek aan politieke wil.

L’Union européenne était impuissante, non pas faute d’une Constitution, mais par manque de volonté politique.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, we zijn al jarenlang getuige van een fenomeen waar de Europese Unie klaarblijkelijk machteloos tegenover staat, namelijk de massale teloorgang van landbouwbedrijven waardoor de zelfvoorzienendheid van de EU-lidstaten in gevaar wordt gebracht.

– (DE) Monsieur le Président, depuis des années, nous observons un phénomène qui semble laisser l’Union européenne impuissante, à savoir un énorme pourcentage d’exploitations agricoles en faillite, ce qui mine l’autonomie des États de l’UE.


1. Het Statuut van de Europese Unie, de Regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden, en de voorschriften die in overleg zijn vastgesteld door de instellingen van de Europese Unie ten behoeve van de uitvoering van dit Statuut en de Regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden, zijn van toepassing op het personeel van Europol, met uitzondering van dat personeel dat bij de datum waarop deze verordening van toepassing wordt, reeds onder een contract stond dat met Europol is ...[+++]

1. Le statut des fonctionnaires et le régime applicable aux autres agents, ainsi que les modalités d'application de ces dispositions adoptées par accord entre les institutions de l'Union, s'appliquent au personnel d'Europol, à l'exception des agents qui, à la date d'application du présent règlement, sont liés par un contrat d'engagement conclu par l'Office Europol, tel qu'institué par la convention Europol.


In 1998 werden veel maatregelen genomen om de wapenhandel aan banden te leggen omdat het probleem op de agenda van de Europese Unie stond.

L’année 1998 fut une année riche pour les mesures destinées à limiter le commerce des armes parce que cette problématique fut mise à l’agenda de l’Union européenne.


Voorts wordt de bespreking van het voorstel van resolutie over de institutionele hervormingen van de Europese Unie in het licht van de uitbreiding aangenomen door het Adviescomité voor Europese Aangelegenheden op 9 februari 1999, dat op woensdag 28 april te 19 uur, op de agenda stond, naar donderdag 29 april te 9 uur verschoven (Instemming)

En outre, l'examen de la proposition de résolution sur la réforme institutionnelle de l'Union européenne en vue de l'élargissement adopté par le Comité d'avis chargé de questions européennes le 9 février 1999, examen qui était prévu ce mercredi 28 avril à 19 heures, est reporté au jeudi 29 avril à 9 heures (Assentiment)




Anderen hebben gezocht naar : buiten de europese     europese unie     europese unie stond     tussen de europese     september 2016 stond     europese     contract stond     al stond     belgië stond     aan achter     europese unie stond machteloos     waar de europese     unie klaarblijkelijk machteloos     agenda stond     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese unie stond machteloos' ->

Date index: 2024-02-29
w