C. overwegende dat Fuad Ahmed A
li Abdulla ter dood werd veroordeeld voor een moord die hij
gepleegd zou hebben toen hij nog geen 18 jaar oud was, hoewel deze hypothese door de rechtbank v
erworpen werd; dat zijn terechtstelling, die voor 19 december 2010 was gepland,
werd uitgesteld na stappen van de internationale gemee
nschap, met name de Europese ...[+++] Unie, en zijn advocaat,
C. considérant que Fouad Ahmed Ali Abdoullah a été condamné à mort après avoir été déclaré coupable d'un meurtre qu'il aurait commis alors qu'il n'était pas encore âgé de 18 ans, bien que ce postulat ait été ignoré par la cour; que son exécution, prévue le 19 décembre 2010, a été suspendue à la suite des protestations de la communauté internationale, en particulier de l'Union européenne, et de son avocat,