2. betreurt dat het onderhavige verslag va
n de Commissie geen evaluatie bevat van de mogelijke of reële gevolgen van de door het Fonds gefinancierde projecten voor de respectieve situatie van
mannen en vrouwen; verzoekt de Commissie in het kader van de technische ondersteuningsmaatregelen, te voorzien in maatregelen di
e kunnen bijdragen, enerzijds aan de beoordeling, het toezicht en de evaluat
ie van de projecten ...[+++]vanuit het oogpunt van de invloed op de seksen, en anderzijds aan de coherentie met de doelstelling van de gelijke kansen van mannen en vrouwen en met de structurele maatregelen van de Gemeenschap; 2. regrette que le rapport à l'examen de la Commission
ne contient aucune évaluation de l'impact potentiel ou réel des projets financés par le Fonds sur la situation respective des femmes et des hommes; demande à la Commission de prévoir, dans le cadre des mesures d'appui technique, les mesures qui peuvent contribuer, d'une part, à l'appréciation, au suivi et à l'évaluation des projets, du point de vue de l'impact sur le genre, et, d'autre part, à leur cohérence avec l'objectif de l'
égalité des chances entre les hommes et les femmes
...[+++]et avec d'autres mesures structurelles de la Communauté;