Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «even aan mevrouw záborská willen » (Néerlandais → Français) :

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik zou nog even aan mevrouw Záborská willen vragen of ze het ermee eens kan zijn dat er geen sprake van is dat we lidstaten willen dwingen hun huwelijkswetten te veranderen, maar dat we hen willen verplichten de uitkomsten van de wetgeving van andere landen betreffende partnerschap en huwelijk te erkennen.

– (EN) Madame la Présidente, je voudrais simplement demander à Mme Záborská si elle reconnaît que nous ne parlons pas de contraindre les États membres à modifier leur législation en matière de mariage, mais bien de les obliger à reconnaître le produit des lois sur le partenariat et le mariage d’autres pays.


Mevrouw Van de Casteele zou willen weten of het probleem van wachttijden daar even groot is ?

Mme Van de Casteele voudrait savoir si le problème des délais d'attente est aussi important dans ce domaine ?


Mevrouw Van de Casteele zou willen weten of het probleem van wachttijden daar even groot is ?

Mme Van de Casteele voudrait savoir si le problème des délais d'attente est aussi important dans ce domaine ?


De daarop volgende passage vergeet hij echter te vermelden, daarom zal mevrouw Franssen ze graag nog even onder de aandacht brengen : « De indieners willen vermijden dat op een sluipende manier de solidaire sociale zekerheid wordt vervangen door het principe dat iedereen maar naar de rechtbank moet stappen om een vergoeding te bekomen».

Il a toutefois oublié de citer le passage qui suivait; Mme Franssen aimerait donc rappeler celui-ci: « Les auteurs de la présente proposition de loi veulent éviter que le systême actuel, basé sur un régime d'assurance social et solidaire, ne laisse insidieusement la place à un systême où chacun n'aurait qu'à saisir la justice pour obtenir une indemnisation».


De daarop volgende passage vergeet hij echter te vermelden, daarom zal mevrouw Franssen ze graag nog even onder de aandacht brengen : « De indieners willen vermijden dat op een sluipende manier de solidaire sociale zekerheid wordt vervangen door het principe dat iedereen maar naar de rechtbank moet stappen om een vergoeding te bekomen».

Il a toutefois oublié de citer le passage qui suivait; Mme Franssen aimerait donc rappeler celui-ci: « Les auteurs de la présente proposition de loi veulent éviter que le systême actuel, basé sur un régime d'assurance social et solidaire, ne laisse insidieusement la place à un systême où chacun n'aurait qu'à saisir la justice pour obtenir une indemnisation».


Tot slot zou ik mevrouw Záborská willen gelukwensen met dit erg grondig voorbereide document.

Enfin, je voudrais féliciter Mme Záborská pour avoir si bien préparé ce document.


Ik zou allereerst mevrouw Raeva en mevrouw Siitonen willen bedanken, evenals mijn andere collega's, voor hun bijdragen aan het debat en aan deze tekst, en ik zou de heer Kovács willen zeggen dat ik volgens mij begrepen heb wat hij gezegd heeft.

Je voudrais d’abord remercier MRaeva et MSiitonen, ainsi que les collègues, pour leurs interventions et leurs contributions à ce texte, et dire à M. Kovács qu’à mon sens, j’ai entendu ce qu’il a dit.


Ik vind het evenals mevrouw Záborská spijtig dat de FIFA zo koel heeft gereageerd op dat verzoek.

Je partage l’indignation de Mme Záborská face à la réponse nonchalante de la FIFA à cette requête.


In reactie op de opmerkingen van mevrouw Záborská zou ik opnieuw willen benadrukken dat het leeuwendeel van de Commissiestrategie erin bestaat onafhankelijke media in zowel het Russisch als het Wit-Russisch – met name de Deutsche Welle – te ondersteunen om ervoor te zorgen dat ze echt een katalysator voor veranderingen kunnen zijn.

Quant à ce que Mme Záborská a déclaré, je voudrais à nouveau souligner qu’une bonne partie de la stratégie de la Commission consiste à soutenir les médias indépendants tant en russe qu’en biélorusse - notamment Deutsche Welle -, afin de s’assurer qu’ils peuvent réellement provoquer un changement.


Wij willen toezien op de daadwerkelijke toepassing door de Lid-Staten van de teksten die bedoeld zijn voor de bescherming van de consument, doorgaan met de verbetering van hun voorlichting evenals met het overleg en de dialoog met de consumentenbonden en de industrie", verklaarde mevrouw Scrivener.

Nous devons veiller à l'application effective par les Etats membres des texte destinés à protéger les consommateurs, continuer à améliorer leur information de même que la concertation et le dialogue avec les associations et l'industrie" a déclaré Christiane Scrivener.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'even aan mevrouw záborská willen' ->

Date index: 2023-07-15
w