Overwegende dat de laatste maanden, in een klimaat van recessie, de economische toestand ernstig is achteruitgegaan in het bijzonder voor de ondernemingen waarvan de activiteiten bestaan uit de vervaardiging van warm- en koudgewalste staalproducten, met inbegrip van zowel met metaal als organisch beklede staalproducten evenals de verdere afwerking van deze producten, die deel uitmaken van de geïntegreerde staalindustrie gevestigd in het Luikse bekken, die zelf in het Luikse bekken gelegen zijn en die onder het Paritair Comité voor de ijzernijverheid ressorteren;
Considérant que, ces derniers mois, dans un climat de récession, la situation économique s'est sévèrement dégradée notamment pour les entreprises dont les activités consistent dans la fabrication de produits sidérurgiques à chaud et à froid, en ce compris le revêtement tant métallique qu'organique et le parachèvement de ces mêmes produits, qui font partie d'une sidérurgie intégrée située dans le bassin de Liège, qui sont eux-même dans le bassin de Liège et qui ressortissent à la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique;