Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandeel
Aandeel in gemeenschappelijke onroerende bestanddelen
Aandeel in het kapitaal
Aandeel in het kapitaal van de ECB
Aandeel op naam
Activiteiten van een evenement monitoren
Bijzonder aandeel
Controlerend belang
Evenement specifieke menu's ontwikkelen
Evenement specifieke menu's organiseren
Evenement specifieke menu's samenstellen
Gerechten aanpassen aan bepaalde evenementen
Gouden aandeel
Hoofdelijk aandeel
Inschrijving op het kapitaal
Op naam gesteld aandeel
Opruimen na een evenement
Prioriteitsaandeel
Toezicht houden op de activiteiten van een evenement
Vedette-aandeel

Traduction de «evenals het aandeel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
evenement specifieke menu's ontwikkelen | gerechten aanpassen aan bepaalde evenementen | evenement specifieke menu's organiseren | evenement specifieke menu's samenstellen

élaborer des menus pour des événements particuliers | inventer des menus pour des manifestations particulières | créer des menus pour des événements particuliers | mettre au point des menus pour des manifestations particulières


bijzonder aandeel | controlerend belang | gouden aandeel | prioriteitsaandeel

action spécifique


aandeel op naam | op naam gesteld aandeel

action nominative


aandeel in het kapitaal | aandeel in het kapitaal van de ECB | inschrijving op het kapitaal

contribution au capital de la BCE | souscription au capital


aandeel in gemeenschappelijke onroerende bestanddelen

quote-part dans des éléments immobiliers communs








activiteiten van een evenement monitoren | toezicht houden op de activiteiten van een evenement

surveiller les activités d'un évènement


opruimen na een evenement

nettoyer avant un événement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Latijns-Amerikaanse bananen hebben eveneens een aandeel van meer dan 60 % in de EU-markt, terwijl de ACS-invoer en de communautaire productie elk een bijna even groot aandeel van de rest van de markt voor hun rekening nemen.

Les bananes d'Amérique latine représentent aussi plus de 60% du marché de l'Union, le reste du marché se répartissant presque à part égale entre les importations des pays ACP et la production de la Communauté.


Wat productie en werkgelegenheid betreft, groeit de Europese farmaceutische industrie, evenals het aandeel van deze bedrijfstak in de mondiale uitvoer.

La production et l’emploi du secteur pharmaceutique européen sont en expansion, de même que sa part dans les exportations mondiales.


3° het aantal tijdens het voorgaande jaar via zijn betalingsschema verrichte betalingstransacties, evenals het aandeel in dit totaal aantal betalingstransacties van iedere verwerker waarvan het schema gebruik maakt.

3° le nombre d'opérations de paiement effectuées au moyen de son schéma de paiement au cours de l'année précédente, ainsi que la part dans ce nombre total d'opérations de paiement que représente chaque processeur auquel le schéma recourt.


Ofschoon dergelijke cijfers voor nanotechnologie ontbreken, mag worden aangenomen dat het aandeel van de investeringen door de industrie in Europa hiervoor even ver onder het niveau van de VS of Japan ligt.

Bien qu'on ne dispose pas de chiffres semblables pour les nanotechnologies, on peut supposer que la part de l'investissement industriel en Europe est proportionnellement plus faible qu'aux États-Unis ou au Japon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5) het aantal personen met een handicap die in 2012 zijn aangeworven en het aandeel dat ze vertegenwoordigen in het totale personeelsbestand van tewerkgestelde personen met een handicap, evenals het aandeel dat ze vertegenwoordigen binnen het globale personeelsbestand van zijn administratie;

5) Le nombre de personnes avec un handicap engagées en 2012 et le pourcentage que ce nombre représente par rapport à l'effectif global de personnes travaillant avec un handicap ainsi que le pourcentage que ce nombre représente par rapport à l'effectif total de votre administration ;


7º het aandeel, de aard van de rechten en de legaten evenals de door de overledene opgelegde lasten;

7º la quotité, la nature des droits successoraux et des legs, ainsi que les charges imposées par le défunt;


In bijlage 1 wordt een overzicht gegeven van het aantal geboekte verstrekkingen 102852 per gewest voor de jaren 2006 tot en met 2009 en het eerste semester van 2009 en 2010 evenals het procentueel aandeel.

L’annexe 1 donne un aperçu du nombre de prestations 102852 comptabilisées par région pour les années 2006 à 2009 ainsi que pour le premier semestre des années 2009 et 2010, ainsi que la quote-part en pourcentage.


De toepassing van de procedure van de VPV's kan immers het aantal zaken dat jaarlijks op een parket instroomt beïnvloeden, evenals het relatief aandeel van de getroffen beslissingen in die zaken.

L'application de la procédure des PVS peut influencer in fine le nombre d'affaires entrant annuellement dans un parquet mais aussi la proportion des décisions intervenues dans ces affaires.


De leveranciers van de goederen of de diensterrichters moeten bijgevolg op de uitgereikte facturen de naam vermelden van elke deelgenoot van de onverdeeldheid, zijn adres en zijn BTW-identificatienummer, evenals de aanduiding van het aandeel van elk van hen wanneer de deelgenoten niet gelijkmatig bijdragen in de kosten van de onverdeeldheid.

Les fournisseurs des biens ou les prestataires des services doivent par conséquent faire figurer sur les factures qu'ils délivrent le nom de chacun des co-indivisaires, avec son adresse et son numéro d'identification à la TVA ainsi que l'indication de la quote-part de chacun lorsque les co-indivisaires ne contribuent pas de la même manière aux dépenses de l'indivision.


Het aandeel van elk van deze gebieden zal evenals nu afhangen van de concrete situatie van de begunstigde landen en de prioriteiten in hun programmeringsdocumenten.

La pondération du poids de chacun dépendra, comme aujourd'hui, de la situation concrète des pays bénéficiaires et des priorités inscrites dans leurs documents de programmation.


w