Indien de stage het (de) vo
lgend(e) ja(a)r(en) verder gezet wordt, en als de stagiair aan een specifiek risico wordt blootgesteld, met toepassing van artikel 124, § 1, van het Algemeen Reglement voor de arbeidsbescherming, of indien hij nachtarbeid
uitvoert, moet hij eveneens een gericht jaarlijks onderzoek ondergaan. b) Het is de werkgever van de onderneming of van de instelling waar de stage plaatsvindt, die verantwoordelijk is voor de organisatie, de uitvoering en de kost van de medische on
...[+++]derzoeken, dit in toepassing van het principe van de eindverantwoordelijkheid van de werkgever, bedoeld in artikel 15 van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende het beleid inzake het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk.Si le stage se poursuit l'(es) année(s) suivante(s), et que le stagiaire est exposé à un risque spécifique, en application de l'article 124, § 1er, du Règlement général pour la protection du travail, ou s'il est affecté à un travail de nuit, il devra alors subir un examen médical dirigé annuel. b) C'est l'employeur de l'entreprise ou de l'établissement où le stage a lieu, qui est responsable de l'organisation, de l'exécutio
n et du coût de ces examens médicaux, notamment en
vertu du principe de responsabilité finale de l'employeur, énoncé à l'article 15 de l'arrêté royal du 27
...[+++] mars 1998 relatif à la politique du bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail.