Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eveneens willen gebruiken » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat de Regering van de Franse Gemeenschap en de Waalse Regering eveneens, aangezien het een gezamenlijk besluit betreft, hun algemene uitvoeringsbevoegdheid willen gebruiken;

Considérant que le Gouvernement de la Communauté française et le Gouvernement Wallon entendent également, s'agissant d'un arrêté conjoint utiliser leur pouvoir général d'exécution ;


50. In dit verband moet in herinnering worden gebracht dat de toestemming om gebruik te maken van een openbaar goed dat een schaarse hulpbron is, de houder hiervan de mogelijkheid biedt om grote economische voordelen te behalen en hem bevoordeelt ten opzichte van andere marktdeelnemers die deze hulpbron eveneens willen gebruiken en exploiteren, wat een rechtvaardiging biedt voor het opleggen van een heffing die met name overeenstemt met de waarde van het gebruik van de betrokken schaarse hulpbron (zie reeds aangehaald arrest Telefónica Móviles Espa±a, punt 27).

50. A cet égard, il convient de rappeler que l'autorisation d'utiliser un bien public qui constitue une ressource rare permet au titulaire de celle-ci de réaliser d'importants bénéfices économiques et lui confère des avantages par rapport à d'autres opérateurs souhaitant également utiliser et exploiter cette ressource, ce qui justifie l'imposition d'une redevance reflétant notamment la valeur de l'utilisation de la ressource rare en cause (arrêt Telefónica Móviles Espa±a, précité, point 27).


Wat nu het onderhavig verslag betreft, wil ik benadrukken dat wij een plicht hebben. De lidstaten hebben de plicht om – in plaats van dergelijke polemieken aan te gaan, die lijken op de hanengevechten uit de beroemde roman van Manzoni – om niet toe te geven aan de lokroep van de “sirenen van de goedwilligheid”, van een waarschijnlijk met hypocrisie en zeer concrete, politieke en economische belangen doorspekte goedwilligheid, maar om veeleer te proberen het onschendbare asielbeginsel strikt toe te passen, geen enkele ruimte te laten aan hen die dit principe willen gebruiken voor oneigenlijke doestellingen die niet in ...[+++]

Pour en venir au cœur de ce rapport, je soulignerai qu’il est de notre devoir – plutôt que de poursuivre ces querelles semblables aux combats de coqs du célèbre roman de Manzoni – il est du devoir de nos États membres de résister aux appels de sirène de la bienveillance naïve, teintée peut-être d’hypocrisie et d’intérêts politiques et économiques spécifiques, mais de nous forcer à appliquer très rigoureusement le principe sacro-saint de l’asile, et ce faisant de ne pas céder de terrain à ceux qui souhaitent l’utiliser à des fins inadéquates et contraires aux nobles principes qui l’inspirent, et d’éviter son exploitation, qui bénéficie précisément à ces organisations criminelles qui organisent et exploitent le trafic d’immigrants illégaux au ...[+++]


Wat we vandaag zien is de grote belangstelling van andere directoraat-generaals in de Commissie die heel graag dit instrument willen gebruiken binnen het zevende Kaderprogramma, maar ook binnen het CIT-programma en eveneens bij ander beleid.

Aujourd'hui, nous avons observé le grand intérêt des autres directions générales de la Commission qui sont impatientes d'utiliser cet instrument dans le 7 programme-cadre, mais aussi dans le programme TIC et dans d'autres politiques également.


Het systeem functioneert en we kunnen het natuurlijk gebruiken, en het is al in gebruik, maar we willen het natuurlijk aanpassen en bijstellen om eveneens met deze vorm van bedreiging voor de gezondheid om te gaan.

Le système est en place et nous pouvons bien sûr l'utiliser – ce que nous ne manquons pas de faire – mais nous l'adapterons pour pouvoir gérer aussi ce type de menace pour la santé.


De zorg van het individueel beheer dekt vandaag een andere werkelijkheid dan die van een zuiver economisch belang; het is eveneens de uitdrukking van de zorg van bepaalde auteurs om hun werken niet op bepaalde dragers, zoals de multimedia en cd-rom te zien gebruiken om niet de aard ervan te vervormen of eveneens omdat zij zelf het gebruik ervan willen controleren.

Le souci de la gestion individuelle recouvre aujourd'hui une réalité autre que celle d'un pur intérêt économique; c'est aussi l'expression du souci de certains auteurs de ne pas voir utiliser leurs oeuvres sur certains supports, comme le multimédia et les cd-rom afin de ne pas en dénaturer la nature ou encore parce qu'ils entendent eux-mêmes en contrôler l'usage.


Niettemin heeft de Administratie om voornoemde principes te respecteren om praktische redenen rekening willen houden met het verschil tussen het geval van de belastingplichtige die zijn voertuig zowel voor beroeps- als voor privé-doeleinden gebruikt en dat van de belastingplichtige die het kosteloos voor de doeleinden van zijn onderneming terbeschikking van zijn personeelsleden gestelde voertuig door laatstgenoemden eveneens voor privé-doeleinden laat gebruiken.

Néanmoins, dans le respect des principes ci-avant, l'Administration a voulu tenir compte, pour des raisons pratiques, de la différence entre la situation de l'assujetti qui utilise son véhicule automobile tant pour des besoins professionnels que privés et celle de l'assujetti qui met gratuitement pour les besoins de l'entreprise une voiture à disposition de son personnel, lequel utilise le bien également à des fins privées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eveneens willen gebruiken' ->

Date index: 2022-03-30
w