Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «evenwel geen wettelijke » (Néerlandais → Français) :

De autoriteiten hebben evenwel geen wettelijke basis om vaartuigen van derde landen te inspecteren, te bestraffen of hun de toegang tot de Thaise havens te weigeren.

Toutefois les autorités ne disposent d’aucune base juridique leur permettant de procéder au contrôle des navires de pays tiers, de les sanctionner ou de leur refuser l’accès aux ports thaïlandais.


Voor de leden van de griffies voorziet artikel 354 van het Gerechtelijk Wetboek evenwel geen wettelijke basis voor de invoering van de vierdagenweek zonder premie.

L'article 354 du Code judiciaire ne prévoit par contre pas de base légale pour l'instauration de la semaine de quatre jours sans prime à l'égard des membres des greffes.


U. overwegende dat in de Westelijke Sahara sinds 1991 een staakt-het-vuren van kracht is tussen de Marokkaanse regering en het Polisario-front; overwegende dat de VN de Westelijke Sahara beschouwen als een niet-zelfbesturend gebied; overwegende dat de Democratische Arabische Republiek Sahrawi een volwaardig lid is van de Afrikaanse Unie en momenteel door meer dan 35 VN-lidstaten wordt erkend, doch niet door de gehele VN noch door de lidstaten van de EU; overwegende dat Marokko wettelijke verplichtingen heeft om rekenschap af te leggen over zijn de facto bestuurlijke macht over het grondgebied en de bevolking van de Westelijke Sahara; ...[+++]

U. considérant qu'un cessez-le-feu au Sahara occidental entre le gouvernement marocain et le Front Polisario est en vigueur depuis 1991; que les Nations unies considèrent le Sahara occidental comme un territoire non autonome; que la République arabe sahraouie démocratique est membre à part entière de l'Union africaine et actuellement reconnue par plus de 35 États membres des Nations unies, mais qu'elle ne l'est ni par les Nations unies en tant qu'organisation, ni par l'un ou l'autre des États membres de l'Union européenne; considérant que le Maroc a l'obligation juridique de rendre des comptes sur le rôle de puissance administrante qu'il exerce de fait s ...[+++]


U. overwegende dat in de Westelijke Sahara sinds 1991 een staakt-het-vuren van kracht is tussen de Marokkaanse regering en het Polisario-front; overwegende dat de VN de Westelijke Sahara beschouwen als een niet-zelfbesturend gebied; overwegende dat de Democratische Arabische Republiek Sahrawi een volwaardig lid is van de Afrikaanse Unie en momenteel door meer dan 35 VN-lidstaten wordt erkend, doch niet door de gehele VN noch door de lidstaten van de EU; overwegende dat Marokko wettelijke verplichtingen heeft om rekenschap af te leggen over zijn de facto bestuurlijke macht over het grondgebied en de bevolking van de Westelijke Sahara; ...[+++]

U. considérant qu'un cessez-le-feu au Sahara occidental entre le gouvernement marocain et le Front Polisario est en vigueur depuis 1991; que les Nations unies considèrent le Sahara occidental comme un territoire non autonome; que la République arabe sahraouie démocratique est membre à part entière de l'Union africaine et actuellement reconnue par plus de 35 États membres des Nations unies, mais qu'elle ne l'est ni par les Nations unies en tant qu'organisation, ni par l'un ou l'autre des États membres de l'Union européenne; considérant que le Maroc a l'obligation juridique de rendre des comptes sur le rôle de puissance administrante qu ...[+++]


44. prijst Servië voor zijn goede vorderingen met betrekking tot het milieu; spoort het land evenwel aan tot grotere inspanningen op het gebied van hernieuwbare energie en energie-efficiëntie en constateert dat belangrijke onderdelen van het acquis inzake hernieuwbare energie nog moeten worden omgezet en dat nog steeds geen wettelijk kader voor energie-efficiëntie is ingevoerd;

44. se félicite des progrès notables de la Serbie dans le domaine de l'environnement; encourage toutefois, une intensification des efforts en matière d'énergie renouvelable et d'efficacité énergétique, et relève que des éléments essentiels de l'acquis restent à transposer en ce qui concerne l'énergie renouvelable et qu'un cadre législatif sur l'efficacité énergétique doit encore être adopté;


43. prijst Servië voor zijn goede vorderingen met betrekking tot het milieu; spoort het land evenwel aan tot grotere inspanningen op het gebied van hernieuwbare energie en energie-efficiëntie en constateert dat belangrijke onderdelen van het acquis inzake hernieuwbare energie nog moeten worden omgezet en dat nog steeds geen wettelijk kader voor energie-efficiëntie is ingevoerd;

43. se félicite des progrès notables de la Serbie dans le domaine de l'environnement; encourage toutefois, une intensification des efforts en matière d'énergie renouvelable et d'efficacité énergétique, et relève que des éléments essentiels de l'acquis restent à transposer en ce qui concerne l'énergie renouvelable et qu'un cadre législatif sur l'efficacité énergétique doit encore être adopté;


Deze regels mogen evenwel geen belemmering vormen voor de correcte handhaving van deze richtlijn. Deze geheimhoudingsregels dienen eveneens van toepassing te zijn op wettelijke auditors en auditkantoren die niet langer betrokken zijn bij een specifieke controleopdracht.

Ces règles de confidentialité devraient s'appliquer également à tout contrôleur légal des comptes ou cabinet d'audit ayant cessé de participer à une mission de contrôle spécifique.


Die dagen zijn evenwel GEEN wettelijke feestdagen en openen dus niet het recht op weekendtoelage.

Ces jours ne sont cependant pas des jours fériés légaux et ne donnent donc PAS droit à une allocation de week-end.


Er werden evenwel geen gelijke spelregels ingesteld voor individuele vorderingen, waarvoor nog steeds moet worden gewerkt met erg uiteenlopende nationale wettelijke voorschriften.

Elle n'harmonisait cependant pas la situation en ce qui concerne les demandes individuelles, qui doivent toujours être traitées sur la base de dispositions juridiques nationales extrêmement variées.


Volgens het voormelde vernietigingsarrest van 15 maart 1996 van de Raad van State verleende de ziekenhuiswet evenwel geen wettelijke basis om kosten die slechts onrechtstreeks verbonden zijn aan de medische activiteit, zoals de kosten verbonden aan onderhoudspersoneel, aan administratief en technisch personeel en aan het onderhoud van de gemeenschappelijke diensten van het ziekenhuis, op de artsenhonoraria aan te rekenen.

Selon l'arrêt d'annulation précité du 15 mars 1996 du Conseil d'Etat, la loi sur les hôpitaux ne fournissait cependant aucun fondement légal pour imputer sur les honoraires des médecins des frais qui ne sont liés qu'indirectement à l'activité médicale, tels les frais liés au personnel d'entretien, au personnel administratif et au personnel technique, ou encore les frais liés à l'entretien des services collectifs de l'hôpital.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenwel geen wettelijke' ->

Date index: 2024-05-23
w