Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Afdrukken op grote machines
Big data
Big-data-analyse
Big-databronnen
Bigdata-analyse
Bigdatabronnen
Drukken op grote machines
Gebied om de Grote Oceaan
Gebied van de Grote Meren
Gebied van de Grote Meren in Afrika
Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek
Grote Merengebied
Grote Oceaan
Grote datasets
Grote herstellingswerken aan gebouwen melden
Grote herstellingswerken aan gebouwen rapporteren
Grote reparaties aan gebouwen melden
Grote reparaties aan gebouwen rapporteren
Libië
Mensen van grote hoogten evacueren
Mensen van grote hoogten weghalen
Printen op grote machines
Stille Oceaan
Stille Zuidzee

Traduction de «evenwel nog grote » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden v ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes ...[+++]


grote herstellingswerken aan gebouwen rapporteren | grote reparaties aan gebouwen rapporteren | grote herstellingswerken aan gebouwen melden | grote reparaties aan gebouwen melden

signaler des réparations importantes à faire sur des bâtiments


de partijen kunnen evenwel slechts pleiten door middel van haar vertegenwoordiger of advocaat

les parties ne peuvent plaider que par l'organe de leur représentant ou de leur avocat


individuele investeringsprojecten die evenwel moeten passen in programma's

projets d'investissement ponctuels qui doivent toutefois s'inscrire dans un programme


gebied van de Grote Meren | gebied van de Grote Meren in Afrika | Grote Merengebied

région des Grands Lacs | région des Grands Lacs africains


Libië [ Grote Libisch-Arabische Socialistische Volks-Jamahiriyah | Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek ]

Libye [ Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste ]


afdrukken op grote machines | drukken op grote machines | printen op grote machines

impression sur des machines à grande échelle


Stille Oceaan [ gebied om de Grote Oceaan | Grote Oceaan | Stille Zuidzee ]

océan Pacifique [ Pacifique | région du Pacifique ]


mensen van grote hoogten evacueren | mensen van grote hoogten weghalen

évacuer les gens de lieux en hauteur


big data [4.7] [ bigdata-analyse | big-data-analyse | bigdatabronnen | big-databronnen | grote datasets ]

mégadonnées [4.7] [ analyse de mégadonnées | données de masse | données massives | grand ensemble de données | technologie de mégadonnées ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat zal evenwel nog grote inspanningen vereisen, zowel op het stuk van bijsturing van ons gedrag als op het stuk van extra investeringen.

Toutefois, des efforts non négligeables sont nécessaires pour y parvenir, sous la forme de changements de comportement, mais aussi d’investissements supplémentaires.


Er zijn evenwel nog grote inspanningen nodig om de internationaal overeengekomen regels beter uit te voeren en de bescherming van de mensenrechten van migranten beter te handhaven, in het bijzonder op nationaal en regionaal niveau.

Toutefois, des efforts importants sont encore nécessaires pour mieux mettre en œuvre les cadres convenus au niveau international et pour faire appliquer la protection des droits de l'homme des migrants, en particulier aux niveaux national et régional.


Op dat vlak moeten evenwel nog grote inspanningen worden geleverd op Europees niveau, bijvoorbeeld om de verschillende veiligheidssystemen of zelfs de verschillende versies van de ERTMS met elkaar in overeenstemming te brengen.

De gros efforts doivent cependant encore être menés, au niveau européen, en cette matière, par exemple pour rendre compatibles les différents systèmes de sécurité, voire même les différentes versions de l'ERTMS.


De samenleving heeft evenwel een grote invloed op het mariene milieu en de biodiversiteit daarvan, met name door de verontreiniging van rivieren, kustwateren en zeeën, afkomstig van industriële en huishoudelijke bronnen.

Notre société entraîne pourtant des incidences considérables sur l'environnement marin et sa biodiversité, particulièrement par la pollution, d'origine industrielle et domestique, des rivières, des eaux côtières et des mers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In sommige landen leveren het gebrek aan financiële middelen en de starheid van het financieringssysteem evenwel zulke grote problemen op dat de universiteiten geen hervormingen kunnen invoeren en als gevolg hiervan in een vicieuze cirkel vastzitten.

Toutefois, le sous-financement et les rigidités du système sont tels dans certains pays qu'ils entravent le processus de réforme des universités, lesquelles se trouvent dès lors dans un cercle vicieux.


Voor het zuiden van het land gaat het voornamelijk om de organisatie van de Grote Prijs Formule 1 van Spa-Francorchamps en voor het noorden van het land om de organisatie ­ die evenwel nog geen concrete vorm heeft aangenomen maar waarvan steeds nadrukkelijker sprake is ­ van grote prijzen motorensport in Zolder.

Il s'agit essentiellement, pour le sud du pays, de l'organisation du Grand Prix de Formule 1 de Spa-Francorchamps, pour le nord du pays, de l'organisation ­ non encore concrétisée mais dont on parle de manière de plus en plus insistante ­ de grands prix de vitesse motocyclistes à Zolder.


Dit is evenwel (nog) geen prioritaire taak en het vraagt veel tijd en soms handwerk, wat de behandeling van de grote hoeveelheid ingediende aanvragen niet in het gedrang mag brengen.

Ceci n’est pas (encore) une priorité et demande beaucoup de temps et parfois du travail manuel, ce qui ne peut pas gêner le traitement de la grande quantité des demandes introduites.


Evenwel zijn op het ogenblik van indiening van de aanvraag al deze partijen nog niet gekend, terwijl er toch een grote behoefte aan rechtszekerheid bestaat die ten name van deze publieke speler aan toekomstige partijen via deze kaderbeslissing kan gegeven worden.

Bien que, au moment de l'introduction de la demande toutes les différentes parties ne soient pas encore connues, cet opérateur public a grand besoin d'une sécurité juridique qu'il peut alors donner aux futures parties via cette décision-cadre.


Er is bij de NGO's evenwel een grote mate van onzekerheid over samenwerking met de Commissie ontstaan door de complexiteit van het EG-beleid, het groeiende aantal regels en financieringsbronnen (begrotingslijnen) en recente problemen met betrekking tot de financiële waarborgen.

Cependant, la complexité des politiques communautaires, ainsi que le nombre croissant de réglementations et de sources de financement (lignes budgétaires), à quoi s'ajoutent les problèmes récents de sécurité financière, ont fait naître beaucoup d'incertitude parmi les ONG quant à la coopération avec la Commission.


De politieke realiteit heeft ons evenwel geleerd dat het niet altijd eenvoudig is om een grote constructie tot stand te brengen en dat het aantal weerstanden die daardoor worden opgeroepen eigenlijk nog toenemen.

La réalité politique nous a toutefois appris qu'il n'est pas toujours facile de réaliser une grande construction et que les résistances qu'elle engendre ne font que croître.


w