Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "evenwel twee voorwaarden " (Nederlands → Frans) :

Aan deze tegemoetkoming zijn evenwel twee voorwaarden verbonden : de patiënt moet zich in een toestand van afhankelijkheid bevinden en gedurende twee opeenvolgende jaren een bedrag van 10 000 frank aan persoonlijke aandelen betaald hebben.

Cette intervention est toutefois subordonnée à deux conditions : le patient doit se trouver dans un état de dépendance et il doit avoir payé en interventions personnelles un montant de 10 000 francs pendant deux années consécutives.


Aan deze tegemoetkoming zijn evenwel twee voorwaarden verbonden : de patiënt moet zich in een toestand van afhankelijkheid bevinden en gedurende twee opeenvolgende jaren een bedrag van 10 000 frank aan persoonlijke aandelen betaald hebben.

Cette intervention est toutefois subordonnée à deux conditions : le patient doit se trouver dans un état de dépendance et il doit avoir payé en interventions personnelles un montant de 10 000 francs pendant deux années consécutives.


Dat blijkt evenwel niet voor iedereen zo te zijn, met name niet voor personen die tegelijkertijd aan volgende twee voorwaarden voldoen: a) door eigen prestaties zelf én een rustpensioen én een bonus opgebouwd hebben; b) weduwe zijn van iemand die in openbare dienst gewerkt heeft.

Il s'avère cependant que cette disposition ne s'applique pas à tout le monde. En sont en effet exclues les personnes qui se trouvent dans la situation suivante : a) s'être constitué, grâce à des prestations personnelles, à la fois une pension de retraite et un bonus de pension; b) et être la veuve d'un fonctionnaire du secteur public.


Het Internationaal Strafhof kan zijn rechtsmacht ten aanzien van een misdaad van agressie evenwel alleen daadwerkelijk uitoefenen als de twee voorwaarden, vermeld onder punt 2 en punt 3 van de artikelen 15bis en 15ter, vervuld zijn :

La Cour pénale internationale ne pourra cependant effectivement exercer sa compétence à l'égard d'un crime d'agression qu'après la réalisation de deux conditions reprises aux paragraphes 2 et 3 des articles 15bis et 15ter:


De Commissie noemt in haar voorstel evenwel twee categorieën van beslissingen voor de tenuitvoerlegging waarvan een aan de wederparij te betekenen uitvoerbaarheidsverklaring nodig blijft, (waartegen die wederpartij verzet kan aantekenen op beperkte gronden, dezelfde als genoemd in artikel 34 van de huidige Brussel I-verordening), namelijk beslissingen met betrekking tot niet-contractuele verbintenissen die voortvloeien uit een inbreuk op de persoonlijke levenssfeer of op de persoonlijkheidsrechten, waaronder begrepen smaad, en beslissingen in collectieve procedures ter vergoeding van schade die een groep gelaedeerden ...[+++]

Toutefois, la Commission propose que, pour deux catégories de jugements, la partie qui procède à la mise en application soit toujours tenue de demander une déclaration constatant la force exécutoire, qui sera signifiée à la partie adverse, sous réserve du droit de recours de cette dernière aux mêmes motifs limités que ceux actuellement visés à l'article 34 du règlement Bruxelles I: les jugements concernant les obligations non contractuelles découlant d'atteintes à la vie privée et aux droits de la personnalité, y compris la diffamation, et les jugements rendus dans les actions collectives en réparation d'un préjudice causé par des pratiq ...[+++]


Hiertoe moeten evenwel twee voorwaarden worden vervuld: ten eerste mag de toename van het aantal installaties ten gevolge van de uitbreiding van de richtlijn de overzichtelijkheid van het systeem niet in gevaar brengen, en ten tweede moet de opname van nieuwe gassen aan dezelfde transparantiecriteria voldoen als die welke voor kooldioxide gelden inzake meting, bewaking, overdracht en verificatie van de gegevens (zoals bedoeld in Bijlagen IV en V).

Pour ce faire, deux conditions doivent être remplies: en premier lieu, l'extension du champ d'application de la directive ne doit pas entraîner une augmentation importante du nombre d'installations au point de compromettre la simplicité du système; deuxièmement, il est fondamental que l'inclusion de nouveaux gaz offre les mêmes garanties de transparence que celles qui existent pour le dioxyde de carbone, au niveau de la mesure, de la surveillance, de la transmission et de la vérification des données (comme celles prévues à l'annexe IV et V).


Iedere instelling en ieder orgaan mag evenwel wijzigingen in de personeelsformaties aanbrengen voor 10 % van de toegestane ambten, behalve voor de rangen A 1, A 2 en A 3, mits aan twee voorwaarden wordt voldaan:

Toutefois, chaque institution ou organisme peut procéder à des modifications des tableaux des effectifs à concurrence de 10 % des postes autorisés, sauf en ce qui concerne les grades A 1 et A 2 et A 3, et ceci à une double condition:


Iedere Instelling en ieder orgaan mag evenwel wijzigingen in de personeelsformaties aanbrengen voor 10% van de toegestane ambten, behalve voor de rangen A1, A2 en A3, mits aan twee voorwaarden wordt voldaan:

Toutefois, chaque institution ou organisme peut procéder à des modifications des tableaux des effectifs à concurrence de 10 % des postes autorisés, sauf en ce qui concerne les grades A1 et A2 et A3, et ceci à une double condition :


Daarbij dienen evenwel twee voorwaarden te worden vervuld.

Il faut toutefois respecter deux conditions.


Het Internationaal Strafhof kan zijn rechtsmacht ten aanzien van een misdaad van agressie evenwel alleen daadwerkelijk uitoefenen als de twee voorwaarden, vermeld onder punt 2 en punt 3 van de artikelen 15bis en 15ter, zijn vervuld.

La Cour pénale internationale ne pourra cependant exercer sa compétence à l'égard d'un crime d'agression que si les deux conditions prévues aux points 2 et 3 des articles 15bis et 15ter sont réunies.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenwel twee voorwaarden' ->

Date index: 2022-12-25
w