Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hiertoe moeten evenwel twee voorwaarden " (Nederlands → Frans) :

Aan deze tegemoetkoming zijn evenwel twee voorwaarden verbonden : de patiënt moet zich in een toestand van afhankelijkheid bevinden en gedurende twee opeenvolgende jaren een bedrag van 10 000 frank aan persoonlijke aandelen betaald hebben.

Cette intervention est toutefois subordonnée à deux conditions : le patient doit se trouver dans un état de dépendance et il doit avoir payé en interventions personnelles un montant de 10 000 francs pendant deux années consécutives.


Aan deze tegemoetkoming zijn evenwel twee voorwaarden verbonden : de patiënt moet zich in een toestand van afhankelijkheid bevinden en gedurende twee opeenvolgende jaren een bedrag van 10 000 frank aan persoonlijke aandelen betaald hebben.

Cette intervention est toutefois subordonnée à deux conditions : le patient doit se trouver dans un état de dépendance et il doit avoir payé en interventions personnelles un montant de 10 000 francs pendant deux années consécutives.


Voor die delegatie wordt uitgebreid, moeten echter twee voorwaarden worden vervuld : enerzijds moet er op de post voldoende geschoold personeel zijn om dat systeem correct toe te passen en anderzijds moeten de voorschriften inzake de motivering van de afwijzingen opnieuw worden bekeken.

L'extension de cette délégation suppose cependant de rencontrer deux préalables : d'une part, la présence en poste d'un personnel suffisant et qualifié pour gérer correctement ce système, et, d'autre part, un réexamen des prescrits en matière de motivation des refus.


Voor die delegatie wordt uitgebreid, moeten echter twee voorwaarden worden vervuld : enerzijds moet er op de post voldoende geschoold personeel zijn om dat systeem correct toe te passen en anderzijds moeten de voorschriften inzake de motivering van de afwijzingen opnieuw worden bekeken.

L'extension de cette délégation suppose cependant de rencontrer deux préalables : d'une part, la présence en poste d'un personnel suffisant et qualifié pour gérer correctement ce système, et, d'autre part, un réexamen des prescrits en matière de motivation des refus.


De resultaten met betrekking tot de maximale verplaatsing van het hoofd moeten aan twee voorwaarden voldoen:

Les résultats de la mesure du déplacement maximum de la tête doivent satisfaire aux deux conditions suivantes:


Het voortduren, op het ogenblik van het verzoek tot adoptie, van de samenwoning tussen de verzoeker tot adoptie en de ouder van het kind werd tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 24 april 2003 als volgt verantwoord : « De wet van 23 november 1998 tot invoering van de wettelijke samenwoning, in werking getreden op 1 januari 2000, heeft op een zekere wijze het bestaan van een vorm van samenleven buiten huwelijk erkend. Aan de andere kant gaan de laatste jaren steeds meer stemmen op om de adoptie door ongehuwde koppels mogelijk te maken en dit in het bijzonder sinds de afschaffing door de wet van 31 maart 1987 van de begrippen ' wettige ' en ' natuurlijke ' afstamming. Het feit dat een adoptie door ...[+++]

L'exigence de la persistance, au moment de la demande en adoption, d'une vie commune entre le demandeur en adoption et le parent de l'enfant a été justifiée comme suit lors des travaux préparatoires de la loi du 24 avril 2003 : « La loi du 23 novembre 1998 instaurant la cohabitation légale, entrée en vigueur le 1 janvier 2000, a d'une certaine manière consacré en droit civil l'existence d'une forme de vie commune en-dehors du mariage. D'autre part, de plus en plus de voix se sont élevées ces dernières années pour exprimer le souhait de rendre l'adoption possible pour des couples non mariés, et cela notamment depuis l'abrogation par la lo ...[+++]


Die ambtenaren moeten evenwel aan de twee onderstaande voorwaarden voldoen:

Ces fonctionnaires doivent toutefois répondre aux deux conditions ci-dessous :


(18) Er moet een nieuwe, gemeenschappelijke aanpak van de controle komen die een omvattend toezicht op de vangsten omvat, met de bedoeling een gelijk speelveld voor de visserijsector tot stand te brengen waarbij evenwel rekening wordt gehouden met de verschillen tussen de vlootsegmenten; hiertoe moeten gemeenschappelijke criteria voor de uitvoering van de visserijcontrole worden vastgesteld, en meer bepaald gestandaardiseerde en gecoördineerde inspectieprocedures op zee, te land en in de hele marktketen.

(18) Il y a lieu d'introduire une nouvelle approche commune du contrôle, incluant un contrôle complet des captures, dans le but d'assurer pour les opérateurs du secteur de la pêche des conditions équitables qui prennent en compte les différences entre les différents segments de la flotte; à cette fin, il est nécessaire d'établir des critères communs pour la mise en œuvre des activités de contrôle de la pêche, et notamment des procédures normalisées et coordonnées d'inspection en mer, sur terre et tout le long de la filière de commercialisation.


Hiertoe dient aan twee van de volgende voorwaarden te zijn voldaan:

Deux des conditions suivantes doivent être remplies:


Daarbij dienen evenwel twee voorwaarden te worden vervuld.

Il faut toutefois respecter deux conditions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hiertoe moeten evenwel twee voorwaarden' ->

Date index: 2023-07-02
w