Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «evenwicht te bewaren tussen theoretische » (Néerlandais → Français) :

21. verzoekt instellingen voor hoger onderwijs zich aan te passen aan nieuwe uitdagingen door nieuwe studiegebieden in te voeren die beantwoorden aan de vraag op de arbeidsmarkt, en hierbij rekening te houden met wetenschappelijke en technologische ontwikkelingen door een goed evenwicht te bewaren tussen theoretische kennis en praktische vaardigheden;

21. demande aux établissements d'enseignement supérieur de s'adapter aux nouveaux défis en créant de nouveaux cursus d'études qui reflètent les besoins du marché du travail, en tenant compte des évolutions scientifiques et technologiques et en veillant à équilibrer la part des connaissances théoriques et celle des savoir-faire pratiques;


Het streven om een evenwicht te bewaren tussen de wil om de spontane uitoefening van het recht van vereniging zoveel mogelijk te vrijwaren enerzijds en de noodzaak tot transparantie anderzijds heeft geleid tot een opsplitsing tussen « kleine » VZW's en « grote » VZW's.

La volonté mise à maintenir un équilibre entre le souci de préserver autant que possible l'exercice spontané du droit d'association et celui d'assurer la transparence nécessaire a donné lieu à une différenciation entre les « petites » ASBL et les « grandes » ASBL.


Het streven om een evenwicht te bewaren tussen de wil om de spontane uitoefening van het recht van vereniging zoveel mogelijk te vrijwaren enerzijds en de noodzaak tot transparantie anderzijds heeft geleid tot een opsplitsing tussen « kleine » VZW's en « grote » VZW's.

La volonté mise à maintenir un équilibre entre le souci de préserver autant que possible l'exercice spontané du droit d'association et celui d'assurer la transparence nécessaire a donné lieu à une différenciation entre les « petites » ASBL et les « grandes » ASBL.


Deze hypothesen werden voorzien om een evenwicht te bewaren tussen het belang van de vervolgde persoon en de bijzondere belangen van de staten die strafvervolgingen wensen in te stellen.

Ces hypothèses ont été prévues pour garantir un équilibre entre l'intérêt de la personne poursuivie et les intérêts spécifiques des États qui souhaiteraient exercer des poursuites.


Het tracht een evenwicht te bewaren tussen de bescherming van de openbare veiligheid en de rechtmatige belangen van de betrokken partijen.

Elle tente de maintenir un équilibre entre la protection de la sécurité publique et celle des intérêts légitimes des parties concernées.


Zaak is niet zozeer te weten « wie er aan de telefoon hangt met president Bush », maar wel het institutionele evenwicht te bewaren tussen het Europees Parlement, de Commissie en de Raad.

Il n'est pas tellement important de savoir « qui téléphone à M. Bush »; il faut surtout garder l'équilibre institutionnel entre le Parlement européen, la Commission et le Conseil.


111. verzoekt de Commissie zich hard te maken voor een nauwere samenwerking op het gebied van onderwijs en cultuur met de landen die onder het Europees nabuurschapsbeleid vallen, met als grondslag het beginsel "minder voor minder, meer voor meer"; dringt er bij de Commissie op aan bij alle activiteiten op het gebied van onderwijs en cultuur het evenwicht te bewaren tussen de zuidelijke en de oostelijke dimensie van het Europees nabuurschapsbeleid;

111. invite la Commission à promouvoir le développement de la coopération avec les pays relevant de la politique européenne de voisinage dans le domaine de l'éducation et de la culture selon la règle "donnant-donnant"; lui demande instamment d'assurer l'équilibre entre la dimension méridionale et la dimension orientale de la PEV dans toutes les activités conduites en faveur de l'éducation et de la culture;


117. verzoekt de Commissie om haar steun te hechten aan de ontwikkeling van samenwerking op het gebied van onderwijs en cultuur met de landen die onder het Europees nabuurschapsbeleid (ENB) vallen, met als grondslag het beginsel "minder voor minder, meer voor meer"; dringt er bij de Commissie op aan om bij alle activiteiten op het gebied van onderwijs en cultuur evenwicht te bewaren tussen de zuidelijke en de oostelijke dimensie van het Europees nabuurschapsbeleid;

117. invite la Commission à promouvoir le développement de la coopération avec les pays relevant de la politique européenne de voisinage (PEV) dans le domaine de l'éducation et de la culture selon la règle "donnant-donnant"; lui demande instamment d'assurer l'équilibre entre la dimension méridionale et la dimension orientale de la PEV dans toutes les activités conduites en faveur de l'éducation et de la culture;


C. overwegende dat de belangrijkste doelstelling van deze herziening de totstandbrenging van een echte interne markt voor de consument is en daarbij een evenwicht te bewaren tussen een hoog niveau van consumentenbescherming en de concurrentie tussen bedrijven,

C. considérant que l'objectif principal de cette révision consiste à parvenir à la mise en place d'un véritable marché intérieur des consommateurs, tout en assurant un équilibre entre un niveau élevé de protection des consommateurs et la compétitivité des entreprises,


In haar gewijzigde voorstel voert de Commissie aan dat het aanbrengen van een scheiding tussen verschillende groepen slachtoffers/doelgroepen, zoals gebeurt in de door de Raad voorgestelde tekst, in strijd is met de filosofie van het programma, dat zorgvuldig het evenwicht wil bewaren tussen de drie doelgroepen: kinderen, jongeren en vrouwen.

La Commission soutient à juste titre, dans sa proposition modifiée, que distinguer des catégories spécifiques de bénéficiaires/victimes – ainsi que le fait le texte proposé par le Conseil – serait contraire à la philosophie du programme, qui veille à maintenir une neutralité dans le traitement des trois groupes cibles, à savoir les enfants, les adolescents et les femmes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenwicht te bewaren tussen theoretische' ->

Date index: 2022-02-20
w