Art. 5. In punt 4, 1°, van bijlage II van het hetzelfde besluit, wordt de eerste zin vervangen door wat volgt : « Behalve voor appelen, peren en champignons kunnen de bijdragen vermeld in deze bijlage op verzoek van de veilingen voor hun leden aan VLAM betaald worden door de veilingen voor wat betreft de producten die via hen gecommercialiseerd worden ».
Art. 5. Dans le point 4, 1°, de l'annexe II du même arrêté, la première phrase est remplacée par la disposition suivante: « Sauf pour les pommes, poires et champignons, les cotisations prévues dans la présente annexe peuvent, à la demande des criées, être payées pour leurs membres au VLAM, pour ce qui concerne les produits commercialisés par leur entremise ».