Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beperkende maatregel van de EU
Compenserende maatregel
EU-sanctie of beperkende maatregel
Examen
Landbouwstabilisator
Landbouwuitgaven stabiliserende maatregel
Maatregel
Maatregel tot bevordering van de werkgelegenheid
Profylactische maatregel
Schoolexamen
Toelatingsexamen
Uitgaven stabiliserende maatregel
Verzachtende maatregel
Werkgelegenheidsbevorderende maatregel
Werkgelegenheidsverrruimende maatregel
Werkgelegenheidverruimende maatregel
Werkstimulerende maatregel
Zakken voor examens

Traduction de «examen deze maatregel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
werkgelegenheidsbevorderende maatregel | werkgelegenheidsverrruimende maatregel | werkgelegenheidverruimende maatregel | werkstimulerende maatregel

mesure destinée à créer des possibilités d'emploi supplémentaires




uitgaven stabiliserende maatregel [ landbouwstabilisator | landbouwuitgaven stabiliserende maatregel ]

stabilisateur budgétaire [ stabilisateur agricole | stabilisateur agrobudgétaire ]


beperkende maatregel van de EU [ EU-sanctie of beperkende maatregel ]

mesure restrictive de l'UE [ mesure restrictive de l'Union européenne | mesure restrictive ou sanction de l'UE | mesure restrictive ou sanction de l'Union européenne ]


verzachtende maatregel | verzachtende/verlichtende/matigende maatregel

mesure d'atténuation


compenserende maatregel | compenserende/compensatoire maatregel

mesure compensatoire




maatregel tot bevordering van de werkgelegenheid

mesure en faveur de l'emploi


schoolexamen [ examen | toelatingsexamen ]

examen [ concours d'entrée ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tot slot zij erop gewezen dat de herinvoering van de mogelijkheid om de examens af te leggen in het Duits slechts één weliswaar belangrijke maatregel is om de arbeidsomstandigheden van de magistraten in het arrondissement Eupen te verbeteren.

En guise de conclusion, il faut attirer l'attention sur le fait que la réintroduction de la possibilité de passer les épreuves en allemand ne constitue qu'un élément certes important pour améliorer les conditions de travail des magistrats dans l'arrondissement d'Eupen.


Uiteraard vereist een preventieve maatregel « l'examen le plus scrupuleux », volgens de beginselen van proportionaliteit en subsidiariteit.

Conformément aux principes de proportionnalité et de subsidiarité, une mesure préventive réclame bien entendu « l'examen le plus scrupuleux ».


Tot slot zij erop gewezen dat de herinvoering van de mogelijkheid om de examens af te leggen in het Duits slechts één ­ weliswaar belangrijke ­ maatregel is om de arbeidsomstandigheden van de magistraten in het arrondissement Eupen te verbeteren.

En guise de conclusion, il faut attirer l'attention sur le fait que la réintroduction de la possibilité de passer les épreuves en allemand ne constitue qu'un élément ­ certes important ­ pour améliorer les conditions de travail des magistrats dans l'arrondissement d'Eupen.


Uiteraard vereist een preventieve maatregel « l'examen le plus scrupuleux », volgens de beginselen van proportionaliteit en subsidiariteit.

Conformément aux principes de proportionnalité et de subsidiarité, une mesure préventive réclame bien entendu « l'examen le plus scrupuleux ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met betrekking tot het argument over de transparantie van de aanwervingsprocedures die het in punt 93 van dit arrest genoemde ontwikkelingsprogramma van EPSO van 2008, en met name maatregel nr. 13, zou verlangen, moet ten tweede worden opgemerkt dat in dit programma, zonder afbreuk te doen aan de juridische waarde ervan, slechts sprake is van transparantie in verband met de invoering in de procedure van vergelijkend onderzoek van gestructureerde gesprekken tijdens de mondelinge examens en in verband met het gebruik van de reservelijst ...[+++]

En ce qui concerne l’argument relatif à la transparence des procédures de recrutement que requerrait le programme de développement de l’EPSO de 2008, mentionné au point 93 du présent arrêt, notamment la mesure n 13, il y a lieu de relever, sans préjuger de sa valeur juridique que, dans ce programme de développement, il est question de la transparence uniquement en relation avec l’introduction, dans la procédure de concours, d’entretiens structurés au cours des épreuves orales et en relation avec l’exploitation des listes de réserve par les différentes institutions.


„Hogere voorziening — Openbare dienst — Aanwerving — Algemeen vergelijkend onderzoek — Besluit houdende afwijzing van kandidaat voor mondeling examen — Weigering van Commissie om gevolg te geven aan maatregel tot organisatie van procesgang”

« Pourvoi — Fonction publique — Recrutement — Concours général — Décision constatant l’échec d’un candidat à l’épreuve orale — Refus de la Commission de répondre à une mesure d’organisation de la procédure »


„Hogere voorziening – Openbare dienst – Aanwerving – Algemeen vergelijkend onderzoek – Besluit houdende afwijzing van kandidaat voor mondeling examen – Weigering van Commissie om gevolg te geven aan maatregel tot organisatie van procesgang”

« Pourvoi – Fonction publique – Recrutement – Concours général – Décision constatant l’échec d’un candidat à l’épreuve orale – Refus de la Commission de répondre à une mesure d’organisation de la procédure »


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62008TJ0560 - EN - Arrest van het Gerecht (Kamer voor hogere voorzieningen) van 12 mei 2010. Europese Commissie tegen Stefan Meierhofer. Hogere voorziening - Openbare dienst - Aanwerving - Algemeen vergelijkend onderzoek - Besluit houdende afwijzing van kandidaat voor mondeling examen - Weigering van Commissie om gevolg te geven aan maatregel tot organisatie van procesgang. Zaak T-560/08 P.

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62008TJ0560 - EN - Arrêt du Tribunal (chambre des pourvois) du 12 mai 2010. Commission européenne contre Stefan Meierhofer. Pourvoi - Fonction publique - Recrutement - Concours général - Décision constatant l’échec d’un candidat à l’épreuve orale - Refus de la Commission de répondre à une mesure d’organisation de la procédure. Affaire T-560/08 P.


Hogere voorziening - Openbare dienst - Aanwerving - Algemeen vergelijkend onderzoek - Besluit houdende afwijzing van kandidaat voor mondeling examen - Weigering van Commissie om gevolg te geven aan maatregel tot organisatie van procesgang.

Pourvoi - Fonction publique - Recrutement - Concours général - Décision constatant l’échec d’un candidat à l’épreuve orale - Refus de la Commission de répondre à une mesure d’organisation de la procédure.


De contingentering via een examen is dan ook een noodzakelijke en dringende maatregel.

Le contingentement par un examen est dès lors une mesure nécessaire et urgente.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'examen deze maatregel' ->

Date index: 2023-03-02
w