Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «factoren die eerst zullen moeten » (Néerlandais → Français) :

Er zijn echter nog een aantal determinerende en fundamentele factoren die eerst zullen moeten worden afgehandeld, zoals de onderhandelingen over de landbouw en de structuurfondsen.

Il y a toutefois encore un certain nombre de facteurs déterminants et fondamentaux qu'il conviendra de régler d'abord, comme les négociations sur l'agriculture et les fonds structurels.


De staatssecretaris antwoordt op de vraag van mevrouw Maes dat de niet genormeerde biobrandstoffen in België eerst zullen moeten worden aanvaard voordat zij ter beschikking zullen worden gesteld van de klanten.

Le secrétaire d'État répond à la question de Mme Maes: les biocarburants non normés devront être officiellement agréés en Belgique avant d'être mis à la disposition des clients.


De staatssecretaris antwoordt op de vraag van mevrouw Maes dat de niet genormeerde biobrandstoffen in België eerst zullen moeten worden aanvaard voordat zij ter beschikking zullen worden gesteld van de klanten.

Le secrétaire d'État répond à la question de Mme Maes: les biocarburants non normés devront être officiellement agréés en Belgique avant d'être mis à la disposition des clients.


Een lid merkt op dat sommige van die magistraten het dossier niet kennen en het eerst zullen moeten onderzoeken alvorens zich te kunnen uitspreken over het verzoek om een afschrift te verkrijgen, wat in zeer omvangrijke dossiers problemen zal doen rijzen.

Un membre fait observer que certains de ces magistrats n'ont pas connaissance du dossier, et devront l'examiner avant de pouvoir se prononcer sur la demande de copies, ce qui, dans les dossiers très volumineux, posera problème.


Een lid merkt op dat sommige van die magistraten het dossier niet kennen en het eerst zullen moeten onderzoeken alvorens zich te kunnen uitspreken over het verzoek om een afschrift te verkrijgen, wat in zeer omvangrijke dossiers problemen zal doen rijzen.

Un membre fait observer que certains de ces magistrats n'ont pas connaissance du dossier, et devront l'examiner avant de pouvoir se prononcer sur la demande de copies, ce qui, dans les dossiers très volumineux, posera problème.


Het zijn vooral de steunpilaren van het regime, in de eerste plaats Rusland en Iran, die het Assad-regime zullen moeten overtuigen om opnieuw rond de onderhandelingstafel te gaan zitten.

Ce sont surtout les piliers du régime, en premier lieu la Russie et l'Iran, qui devront convaincre le régime Assad d'entrer à nouveau en pourparlers.


Ten eerste zullen ze voor hun bankverrichtingen voortaan naar een kantoor in Houffalize of Vielsalm moeten gaan; die gemeenten liggen ver van Gouvy, en bovendien is parkeren in Vielsalm een groot probleem.

Premièrement, les citoyens de la commune seront invités à se rendre aux agences d'Houffalize ou Vielsalm, géographiquement éloignées de Gouvy, pour effectuer leurs opérations bancaires. Sans compter les problèmes de stationnement bien connus à Vielsalm.


3. a) Hoe groot is het effect van het dreigingsniveau op de achterstand van minder dringende dossiers? b) Wat betekent deze achterstand voor de activiteiten van de lokale politiezones wanneer het dreigingsniveau terug verlaagd wordt? c) Zullen agenten minder tijd hebben om hun dagelijkse taken uit te voeren gezien de vertraagde dossiers eerst afgewerkt moeten worden?

3. a) Quelle est l'ampleur de l'effet du niveau de menace sur l'arriéré de dossiers peu urgents? b) Quelle sera l'incidence de cet arriéré sur les activités des zones de police locale lorsque le niveau de la menace sera à nouveau réduit? c) Les agents disposeront-ils de moins de temps pour effectuer leurs tâches journalières étant donné que les dossiers en retard devront être traités en priorité?


Als dat plan effectief gebeurt, zullen de gemeenten in eerste instantie moeten zorgen voor de urgentie- en veiligheidsmaatregelen.

Si ce plan de délestage devait être mis en œuvre, les communes seront en première ligne pour les mesures d'urgence et de sécurité.


Kortom, ik ben ervan overtuigd dat de toekomstige programmaperiode van het Gemeenschappelijk Landbouwbeleid zal moeten evolueren en vereenvoudigd zal moeten worden ten voordele van de landbouwers. Zo zal zij minstens drie andere belangrijke factoren moeten bevatten: - de toekomstige wijzigingen van de regels van de Wereldhandelsorganisatie (WTO) integreren; - de milieudoelstellingen respecteren die besloten zullen ...[+++]

En conclusion, je suis convaincu que la future période de programmation de la Politique Agricole Commune devra évoluer et être simplifiée au bénéfice des agriculteurs cependant elle devra notamment intégrer au moins trois autres facteurs majeurs: - intégrer les futurs changements des règles de l'Organisation Mondiale du Commerce (OMC); - respecter les objectifs environnementaux qui seront décidés dans les prochains mois suite à l'accord sur le Climat ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'factoren die eerst zullen moeten' ->

Date index: 2023-12-29
w