Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangifte doen van faillissement
Bankroet
Bezit ter bede
Faillissement
Faillissement in civiel recht
Frauduleus bankroet
In bezit zijnde rechten
Persoonlijk faillissement
Persoonlijke bagage
Persoonlijke voorwerpen
Precair bezit
Privé faillissement
Privé-bezit
Rechten die in bezit zijn
Sluiting der verrichtingen van het faillissement

Traduction de «faillissement bezit » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faillissement in civiel recht [ persoonlijk faillissement | privé faillissement ]

faillite civile [ faillite personnelle | faillite privée ]


symbolische actie ten behoeve van het cultuurhistorisch bezit,van het bezit aan cultuurgoederen,van het cultuurbezit

action emblématique en faveur du patrimoine


in bezit zijnde rechten | rechten die in bezit zijn

droits en portefeuille


bezit ter bede | precair bezit

possession à titre précaire


faillissement [ bankroet | frauduleus bankroet ]

faillite [ banqueroute | faillite frauduleuse ]






sluiting der verrichtingen van het faillissement

clôture des opérations de la faillite


vreemdeling die niet in het bezit is van de vereiste reisdocumenten

étranger qui n'est pas en possession des documents de voyage requis


privé-bezit [ persoonlijke bagage | persoonlijke voorwerpen ]

bien personnel [ article à usage privé | bagage personnel | effet personnel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. XX. 194. Het faillissement doet geen afbreuk aan het recht van terugvordering van de eigenaar van de goederen die in het bezit zijn van de schuldenaar.

Art. XX. 194. La faillite ne porte pas atteinte au droit de revendication du propriétaire des biens détenus par le débiteur.


Het is immers zo dat het geen volwaardige oplossing aanreikt en geen ernstig sociaal voordeel verschaft. Het vooraf meedelen van een toestand van faillissement bezit niet meer dan een symbolische waarde.

Une information préalable d'un état de faillite n'a, selon lui, qu'une valeur symbolique.


Immers, als hij dat niet binnen het kader van het faillissement doet, bestaat de kans dat na sluiting van het faillissement, wanneer hij zijn rechten tegenover de persoon zelf kan doen gelden, deze laatste niets meer bezit en er niets meer terug te krijgen is.

Car s'il ne le fait pas dans le cadre de la faillite, le risque existe qu'après la clôture de la faillite, lorsqu'il retrouve ses droits contre la personne elle-même, celle-ci soit dépouillée de tout, et qu'il n'y ait plus rien à récupérer.


Op het vlak van de principes antwoordt de minister dat een toestand van schijnbaar bezit niet volstaat om de terugvordering door de eigenaar te verhinderen, in het bijzonder in geval van faillissement.

Sur les principes, le ministre répond qu'il ne suffit pas qu'il y ait une situation de possession apparente pour pouvoir faire échec à la revendication du propriétaire, en particulier dans une situation de faillite.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het faillissement doet geen afbreuk aan het recht van terugvordering van de eigenaar van de goederen die in het bezit zijn van de schuldenaar.

La faillite ne porte pas atteinte au droit de revendication du propriétaire des biens détenus par le débiteur.


« De rechtbank van koophandel bevoegd om een territoriaal of secundair faillissement uit te spreken met toepassing van artikel 3, § 2 of § 3, van verordening 1346/2000/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende insolventieprocedures, is die welke gelegen is in het rechtsgebied waarbinnen de schuldenaar de bedoelde vestiging bezit.

« Le tribunal de commerce compétent pour déclarer une faillite territoriale ou secondaire en application de l'article 3, § 2 ou § 3, du règlement 1346/2000/CE du Conseil du 29 mai 2000 relatif aux procédures d'insolvabilité est celui dans le ressort duquel le débiteur possède l'établissement visé.


2. Uit paragraaf 3 blijkt dat wanneer eennieuwe exploitant besluit definitief een radionet over te nemen dat onverwacht in zijn bezit is gekomen als gevolg van een sterfgeval, een faillissement of een verandering van firmanaam van de persoon die voordien over de vergunning beschikte, die persoon (of zijn erfgenamen) de controle- en toezichtsrechten die hij reeds zou hebben betaald, niet kan terugvorderen.

2. Il ressort du paragraphe 3 que lorsqu'un nouvel exploitant décide de reprendre définitivement un réseau de radiocommunications dont il est entré en possession inopinée à la suite d'un décès, d'une faillite ou d'un changement de raison sociale de la personne précédemment autorisée, celle-ci (ou ses héritiers) ne pourra pas récupérer les redevances de contrôle et de surveillance qu'elle aurait déjà payées.


« Het faillissement doet geen afbreuk aan het recht van terugvordering van de eigenaar van de goederen die in het bezit zijn van de schuldenaar.

« La faillite ne porte pas atteinte au droit de revendication du propriétaire des biens détenus par le débiteur.


De Post is gemachtigd om - te allen tijde en zelfs na het faillissement van de cliënt - alle al dan niet opeisbare vorderingen, in welke munt of rekeneenheid dan ook, die zij ten laste van de cliënt bezit, te compenseren met alle al dan niet opeisbare vorderingen, in welke munt of rekeneenheid dan ook, die de cliënt op haar bezit.

La Poste est autorisée à compenser - à tout moment et même après la faillite du client - toutes créances, exigibles ou non, en quelque monnaie ou unité de compte que ce soit, qu'elle possède à charge du client avec toutes créances, exigibles ou non, en quelque monnaie ou unité de compte que ce soit, du client à son égard.


« De rechtbank van koophandel bevoegd om een territoriaal of secundair faillissement uit te spreken met toepassing van artikel 3, § 2 of § 3, van verordening 1346/2000/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende insolventieprocedures, is die welke gelegen is in het rechtsgebied waarbinnen de schuldenaar de bedoelde vestiging bezit.

« Le tribunal de commerce compétent pour déclarer une faillite territoriale ou secondaire en application de l'article 3, § 2 ou § 3, du règlement 1346/2000/CE du Conseil du 29 mai 2000 relatif aux procédures d'insolvabilité est celui dans le ressort duquel le débiteur possède l'établissement visé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'faillissement bezit' ->

Date index: 2024-02-11
w