Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "familie wel voldoende stoelen zullen " (Nederlands → Frans) :

Zodoende komt men tot de bizarre situatie waarin er voor een maaltijd met de « familie » wel voldoende stoelen zullen zijn, doch geen bestek.

Il ne serait donc pas surprenant que lors d'un repas en « famille », il y ait suffisamment de chaises mais pas assez de couverts.


Zodoende komt men tot de bizarre situatie waarin er voor een maaltijd met de « familie » wel voldoende stoelen zullen zijn, doch geen bestek.

Il ne serait donc pas surprenant que lors d'un repas en « famille », il y ait suffisamment de chaises mais pas assez de couverts.


We staan aan de vooravond van de jaarlijkse griepvaccinaties en zoals elk jaar vragen apothekers zich af of ze wel voldoende vaccins zullen krijgen zodat ze alle patiënten kunnen helpen.

La saison des vaccinations antigrippales approche et, comme chaque année, des pharmaciens se demandent s'ils seront suffisamment approvisionnés en vaccins pour satisfaire tous les patients.


We staan aan de vooravond van de jaarlijkse griepvaccinaties en zoals elk jaar vragen apothekers zich af of ze wel voldoende vaccins zullen krijgen zodat ze alle patiënten kunnen helpen.

La saison des vaccinations antigrippales approche et, comme chaque année, des pharmaciens se demandent s'ils seront suffisamment approvisionnés en vaccins pour satisfaire tous les patients.


De facultatieve onwaardigheid komt er op neer dat twee processen zullen worden gevoerd : één voor de strafrechter om de veroordeling te bekomen, en één voor de burgerlijke rechter die moet oordelen of er wel voldoende redenen zijn om ook nog over te gaan tot verklaring van onwaardigheid.

L'indignité facultative revient à la mise en œuvre de deux processus: l'un permettra au juge répressif d'obtenir une condamnation et l'autre sera destiné au juge civil qui doit déterminer s'il y a suffisamment de raisons de procéder encore à une déclaration d'indignité.


In de regelgeving wordt echter wel bepaald, dat wanneer die taksen of diensten niet op voorhand kunnen worden berekend, het voldoende is om de consument in te lichten over het feit dat die taksen of bijkomende kosten nadien extra zullen worden aangerekend.

Toutefois, la réglementation prévoit que si ces taxes ou services ne peuvent pas être calculés à l'avance, il suffit d'informer le consommateur sur le fait que ceux-ci seront ajoutés au prix à payer.


Onder voorbehoud van het bepaalde in § 5 is het in § 1, eerste lid, 4°, bedoelde geval niet van toepassing indien : 1° hetzij het huwelijk, het geregistreerd partnerschap of de gezamenlijke vestiging bij de aanvang van de gerechtelijke procedure tot ontbinding of nietigverklaring van het huwelijk of bij de beëindiging van het geregistreerd partnerschap of de gezamenlijke vestiging, ten minste drie jaar heeft geduurd, waarvan minstens één jaar in het Rijk; 2° hetzij het recht van bewaring van de kinderen van de burger van de Unie, die in het Rijk verblijven, bij overeenkomst tussen de echtgenoten of de partners, bedoeld in artikel 40bis, § 2, eerste lid, 1° of 2°, dan wel bij gerechtelijke beslissing is toegewezen aan de echtgenoot of partn ...[+++]

Sans préjudice du § 5, le cas visé au § 1 , alinéa 1 , 4°, n'est pas applicable : 1° lorsque le mariage, le partenariat enregistré ou l'installation commune a duré, au début de la procédure judiciaire de dissolution ou d'annulation du mariage ou lors de la cessation du partenariat enregistre ou de l'installation commune, trois ans au moins, dont au moins un an dans le Royaume; 2° ou lorsque le droit de garde des enfants du citoyen de l'Union qui séjournent dans le Royaume a été accordé au conjoint ou au partenaire qui n'est pas citoyen de l'Union par accord entre les conjoints ou les partenaires visés à l'article 40bis, § 2, alinéa 1 , 1° ou 2°, ou par décision judiciaire; 3° ou lorsque le droit de visite d'un enfant mineur a été accordé ...[+++]


Overwegende dat het dossier van het openbaar onderzoek wel volledig is; dat er voldoende redenen zijn om de polders af te schaffen, onder meer omdat ze al meerdere jaren geen onderhoudswerken meer uitvoeren en zelf hebben ingestemd met hun opheffing; dat de toekomstige beheerders het positief dan wel negatief saldo van de polders zullen overnemen; dat de bezwaarindiener als eigenaar van percelen binnen de polders werd uitgenodig ...[+++]

Considérant que le dossier de l'enquête publique est bien complète; qu'il y suffisamment de raisons pour abroger les polders, notamment parce qu'ils n'effectuent plus de travaux d'entretien depuis plusieurs années et qu'ils ont consenti à leur abrogation; que les gérants futurs reprendront le solde positif soit négatif des polders; que le réclamant a été invité, en tant que propriétaire de parcelles dans les polders, à l'assemblée générale du 26 septembre 2007 où l'abrogation était l'un des points à l'ordre du jour; que la gestion future des cours d'eau est réglée dans l'arrêté portant l'abrogation, et que la province a également ind ...[+++]


De Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen verleent geen vergunning indien zij er niet van overtuigd is dat de personen die het bedrijf van de beleggingsonderneming effectief zullen leiden, als voldoende betrouwbaar bekend staan en over voldoende ervaring beschikken, dan wel indien er objectieve en aantoonbare redenen zijn om aan te nemen dat eventuele voorgenomen wijzigingen in het bestuur van de onderneming een bedreiging vormen voor het gezond en voorzichtig beleid ervan.

La Commission bancaire, financière et des assurances refuse l'agrément si elle n'est pas convaincue que les personnes qui dirigeront effectivement l'activité de l'entreprise d'investissement jouissent d'une honorabilité et d'une expérience suffisantes ou s'il existe des raisons objectives et démontrables d'estimer que le changement proposé dans la direction proposé risquerait de compromettre la gestion saine et prudente de l'entreprise d'investissement.


De gevolgen van het Argentijnse besluit - dat een inbreuk op het gemeenschappelijke buitentarief van de Mercosur-landen betekent - zullen pas duidelijk worden wanneer het effect in elke sector afzonderlijk is geëvalueerd, maar het besluit heeft wel duidelijk laten zien dat de economische betrekkingen tussen de Unie en de Mercosur moeten stoelen op het wederkerigheidsbeginsel en op bindende afspraken.

Bien qu'une évaluation des conséquences de cette mesure - qui porte préjudice au tarif douanier extérieur commun du Mercosur - pour les exportations européennes exigera un examen plus détaillé de ses effets sectoriels, la décision souligne notamment combien il importe pour l'UE de fonder ses relations économiques avec le Mercosur sur des engagements réciproques et contraignants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'familie wel voldoende stoelen zullen' ->

Date index: 2022-06-26
w