Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "feap-gegevens hadden inderdaad " (Nederlands → Frans) :

De FEAP-gegevens hadden inderdaad geen betrekking op lidstaten met een totaal productievolume van minder dan 1 000 ton (helevisequivalent) per jaar; gezien de geringe hoeveelheden kunnen deze echter geen aanzienlijke invloed op de vastgestelde ontwikkelingen hebben gehad.

Il est vrai que les données de la FEAP n'incluaient pas celles des États membres dont le volume total de production était inférieur à 1 000 tonnes (en EPE) par an; pour autant, compte tenu des faibles quantités en cause, cela n'aurait pas pu avoir d'incidence significative sur les tendances établies.


Zoals in overweging 123 van de voorlopige verordening is uiteengezet, waren de gegevens over het productievolume afkomstig van de Federatie van Europese aquacultuurproducenten („FEAP”) en hadden deze betrekking op levende vis af boerderij die in elke lidstaat wordt geproduceerd.

Comme expliqué au considérant 123 du règlement provisoire, le volume de production se fonde sur des données provenant de la Fédération européenne des producteurs aquacoles (FEAP), qui sont recueillies sur une base «départ exploitation» et concernent les poissons vivants récoltés dans chaque État membre.


We hadden inderdaad de voorkeur gegeven aan een werkelijke harmonisering, in plaats van de onbeholpen en onbezonnen tekst die ons is voorgelegd.

Il est vrai que nous aurions préféré une véritable harmonisation au texte maladroit et imprudent qui nous a été proposé.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, mijn collega, mevrouw Dührkop Dührkop, en ik zouden er inderdaad de voorkeur aan hebben gegeven als wij u vandaag op basis van de onderhandelingen een gemeenschappelijke verklaring hadden kunnen overleggen, een verklaring waarbij niet alleen de rechten van het Parlement met betrekking tot het begrotingsbeleid gewaarborgd zouden zijn, maar waarin ook een solide financieel pakket voor Roemenië en Bulgarij ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Mme Dührkop Dührkop et moi-même aurions réellement préféré vous présenter aujourd’hui une déclaration commune négociée, qui garantirait les droits du Parlement en matière de politique budgétaire et contiendrait un paquet financier crédible en ce qui concerne la Roumanie et la Bulgarie.


Bij het tweede deel van het wetsontwerp, over het negationisme, hadden we inderdaad heel wat vragen over de uitbreiding die de Kamer daaraan had gegeven.

En ce qui concerne la deuxième partie du projet de loi, relative au négationnisme, l'extension de cette notion par la Chambre suscitait de nombreuses questions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feap-gegevens hadden inderdaad' ->

Date index: 2022-05-24
w