Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «februari 1997 stelde » (Néerlandais → Français) :

Op 7 februari 1997 stelde ik u onder nr. 191 (bulletin van Vragen en Antwoorden , Senaat, nr. 40, blz. 1951) en op 21 maart 1997 onder nr. 208 de volgende vraag betreffende het in rand vermelde onderwerp :

Le 7 février 1997, je vous ai posé une question nº 191 (bulletin des Questions et Réponses du Sénat, nº 40, p. 1951), et le 21 mars 1997, une question nº 208 sur le sujet mentionné en marge.


Op 21 februari 1997, stelde ik u onder nr. 196 (bulletin van Vragen en Antwoorden , Senaat, nr. 41 van 25 maart 1997, blz. 1999) de volgende vraag betreffende het in rand vermelde onderwerp :

Le 21 février 1997, je vous ai posé sous le nº 196 (bulletin des Questions et Réponses , Sénat, nº 1-41 du 25 mars 1997, p. 1999) la question suivante concernant le sujet sous rubrique :


Op 21 februari 1997, stelde ik u onder nr. 196 (bulletin van Vragen en Antwoorden , Senaat, nr. 1-41 van 25 maart 1997, blz. 1999) de volgende vraag betreffende het in rand vermelde onderwerp :

Le 21 février 1997, je vous ai posé sous le nº 196 (bulletin des Questions et Réponses , Sénat, nº 1-41 du 25 mars 1997, p. 1999) la question suivante concernant le sujet sous rubrique :


Op de laatste Algemene Vergadering van de aandeelhouders, in februari 1997, stelde men vast dat de aandelenkoers sterk omhoog ging.

L'on a constaté, au cours de la dernière assemblée générale des actionnaires, en février 1997, que le cours des actions avait fortement augmenté.


Op de laatste Algemene Vergadering van de aandeelhouders, in februari 1997, stelde men vast dat de aandelenkoers sterk omhoog ging.

L'on a constaté, au cours de la dernière assemblée générale des actionnaires, en février 1997, que le cours des actions avait fortement augmenté.


Het VCT stelde in haar advies van 20 februari 1997 dat "de op 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (LLC) van toepassing zijn op gecentraliseerde en gedecentraliseerde openbare diensten van de Staat, voor zover zij inzake taalgebruik niet beheerst worden door een andere wet (artikel 1, § 1, 1°, van de LLC).

La CPCL a indiqué dans son avis du 20 février 1997 que "les lois sur l'emploi des langues en matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966 (L.L.C.) sont applicables aux services publics centralisés et décentralisés de l'État dans la mesure où il ne sont pas régis au point de vue de l'emploi des langues par une autre loi (article 1er, § 1er, 1°, des L.L.C.).


In het verzoekschrift bespreekt de Vlaamse Regering eerst het advies van 6 februari 1997 (nr. L. 26.041/2) waarin de tweede kamer van de afdeling wetgeving van de Raad van State stelde dat de voorgedrukte vermeldingen op de identiteitskaart niet worden opgesteld door de gemeente, maar door een dienst die ressorteert onder de federale overheid (Parl. St., Senaat, 1996-1997, nr. 1-571/1, p. 12, en nr. 1-571/5, p. 18).

Dans la requête, le Gouvernement flamand commente en premier lieu l'avis du 6 février 1997 (n° L. 26.041/2) dans lequel la deuxième chambre de la section de législation du Conseil d'Etat a considéré que les mentions préimprimées sur la carte d'identité sont rédigées non par les communes, mais par un service dépendant de l'autorité fédérale (Doc. parl., Sénat, 1996-1997, n° 1-571/1, p. 12, et n° 1-571/5, p. 18).


Tegen die beslissing stelde de betrokkene op 13 februari 1997 beroep in bij de Arbeidsrechtbank te Brussel.

L'intéressé a interjeté appel de cette décision devant le Tribunal du travail de Bruxelles le 13 février 1997.


In de brief waarbij de Commissie Duitsland van de inleiding van de procedure in kennis stelde (brief D/1420 van 25 februari 1997), maande zij de Duitse regering tevens aan onverwijld de nodige stappen te ondernemen om BvS in het kader van de faillissementsprocedure in de lijst van crediteuren te laten opnemen.

Dans la lettre informant l'Allemagne de l'ouverture de cette procédure (lettre D/1420 datée du 25 février 1997), la Commission lui a demandé de prendre d'ores et déjà toutes les mesures nécessaires pour inscrire la créance de la BvS sur la liste des créanciers établie dans le cadre de la procédure de faillite.


Op 5 februari 1997 stelde ik de minister van Binnenlandse Zaken reeds een vraag omtrent de problematiek van Brusselse burgemeesters die zich overeenkomstig artikel 14bis van de nieuwe gemeentewet laten vervangen om minister te worden in de Brusselse regering (vraag nr. 507, Vragen en Antwoorden, 1996-1997, nr. 77, blz. 10472).

Le 5 février 1997, j'avais déjà posé au ministre de l'Intérieur une question sur le problème des bourgmestres bruxellois qui, conformément à l'article 14bis de la nouvelle loi communale, se font remplacer pour exercer la fonction de ministre au sein du gouvernement de la Région de Bruxelles-capitale (question no 507, Questions et Réponses, 1996-1997, no 77, p. 10472).




D'autres ont cherché : februari 1997 stelde     februari     februari 1997 stelde     20 februari     vct stelde     6 februari     state stelde     beslissing stelde     25 februari     kennis stelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 1997 stelde' ->

Date index: 2021-04-03
w