Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "februari 2007 art " (Nederlands → Frans) :

Art. 2. In artikel 172 van de wet van 28 februari 2007 tot vaststelling van het statuut van de militairen en kandidaat-militairen van het actief kader van de Krijgsmacht, worden de volgende wijzigingen aangebracht:

Art. 2. Dans l'article 172 de la loi du 28 février 2007 fixant le statut des militaires et des candidats militaires du cadre actif des Forces armées, les modifications suivantes sont apportées:


Art. 55. De wet van 25 februari 2003 houdende inrichting van de functie van veiligheidsbeambte met het oog op de uitvoering van taken die betrekking hebben op de politie van hoven en rechtbanken en de overbrenging van gevangenen, gewijzigd bij de wetten van 27 december 2004, 20 juli 2006, 28 februari 2007, 25 april 2007 en 5 mei 2014, wordt opgeheven.

Art. 55. La loi du 25 février 2003 portant création de la fonction d'agent de sécurité en vue de l'exécution des missions de police des cours et tribunaux et de transfert des détenus, modifiée par les lois des 27 décembre 2004, 20 juillet 2006, 28 février 2007, 25 avril 2007 et 5 mai 2014, est abrogée.


Art. 2. Het ministerieel besluit van de Regering van 8 december 2014, zoals gewijzigd bij het ministerieel besluit van 12 oktober 2015, ter uitvoering van artikel 37 van het decreet van 2 februari 2007 betreffende de aanstelling van de leden van de Commissie voor de evaluatie van de directeurs voor het basis- en secundair onderwijs, wordt opgeheven.

Art. 2. L'arrêté ministériel du 8 décembre 2014, tel que modifié par l'arrêté ministériel du 12 octobre 2015, portant exécution de l'article 37 du décret du 2 février 2007 relatif à la désignation des membres de la Commission d'évaluation des directeurs pour l'enseignement fondamental et secondaire, est abrogé.


Art. 2. In artikel 25 van de wet van 5 februari 2007 betreffende de maritieme beveiliging worden de volgende wijzigingen aangebracht :

Art. 2. A l'article 25 de la loi du 5 février 2007 relative à la sûreté maritime, les modifications suivantes sont apportées :


De wetswijziging van 25 februari 2007(art. 13ter) van de Belgische Transplantatiewet stelt duidelijk dat om als kandidaat-receptor te worden ingeschreven of erkend in een Belgisch transplantatiecentrum, elke persoon hetzij de Belgische nationaliteit moet hebben of in België moet gedomicilieerd zijn sinds minstens zes maanden, ofwel de nationaliteit moet hebben van een Staat die hetzelfde toewijzingsorganisme voor organen deelt of sinds zes maanden in deze staat gedomicilieerd zijn.

La modification de la loi belge sur la transplantation du 25 février 2007 (art. 13ter) stipule clairement que pour être considéré comme candidat receveur et être inscrit ou reconnu dans un centre belge de transplantation, la personne concernée doit : soit avoir la nationalité belge ou être domicilié en Belgique depuis au moins six mois, soit avoir la nationalité d'un État qui partage le même organisme d'allocation d'organes ou être domicilié dans cet état depuis six mois au moins.


Art. 6. In toepassing van hoofdstuk VI van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 betreffende de overgangsbepalingen, blijft artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007, geregistreerd op 28 augustus 2007 onder het nummer 84170/CO/149.02 en algemeen verbindend verklaard op 19 februari 2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, onverminderd van toepassing.

Art. 6. En application du chapitre VI de la convention collective de travail n° 103 relatif aux mesures transitoires, l'article 3 de la convention collective de travail du 21 juin 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, enregistrée le 28 août 2007 sous le numéro 84170/CO/149.02 et rendue obligatoire par arrêté royal le 19 février 2008, reste entièrement d'application.


Première analyse de la loi du 27 avril 2007, Brussel, Larcier, 2007, blz. 118, nr. 91; Swennen, F., « Hocus pocus alimentatie (art. 301 BW) », (noot onder Brussel 17 februari 2009), T. Fam., 2009, (147), 154.

Première analyse de la loi du 27 avril 2007, Bruxelles, Larcier, 2007, p. 118, n 91; Swennen, F., « Hocus pocus alimentatie (art. 301 BW) », (note sous Bruxelles 17 février 2009), T. Fam., 2009, (147), 154.


« Art. 3. Artikel 10bis van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 16 juli 1993, 16 december 1996, 25 februari 1999, 27 maart 2006, 20 maart 2007 en 21 februari 2010, wordt aangevuld met twee leden, luidende :

« Art. 3. L'article 10bis de la même loi, modifié par les lois des 16 juillet 1993, 16 décembre 1996, 25 mai 1999, 27 mars 2006, 20 mars 2007 et 21 février 2010, est complété par deux alinéas rédigés comme suit:


Er is meer kans dat de arts zich zelf tot de familie zal richten, niet om na te gaan of de naasten zich verzetten tegen het wegnemen van organen, (door de wet van 25 februari 2007 tot wijziging van de wet van 13 juni 1986 betreffende het wegnemen en transplanteren van organen werd het 3° van § 4 van artikel 10 van de wet van 13 juni 1986 betreffende het wegnemen en transplanteren van organen geschrapt), maar om te vernemen wat het standpunt zou zijn geweest van de overledene.

Il est plus probable que le médecin s'adresse de son propre chef à la famille, non pour examiner si les proches s'opposent au prélèvement (la loi du 25 févier 2007 modifiant la loi du 13 juin 1986 sur le prélèvement et la transplantation d'organes a abrogé le 3° du § 4 de l'article 10 de la loi du 13 juin 1986 sur le prélèvement et la transplantation d'organes), mais pour apprendre quelle aurait été la position de la personne de son vivant.


Art. 131. In artikel 56, voorlaatste lid van de wet van 19 december 1939 inzake de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, gewijzigd door de wet van 22 februari 1992, worden de woorden « wet van 1 juli 1964 tot bescherming van de maatschappij tegen abnormalen en gewoontemisdadigers » vervangen door de woorden « wet van 21 april 2007 betreffende de internering van personen met een geestesstoornis».

Art. 131. Dans l'article 56, avant-dernier alinéa, de la loi du 19 décembre 1939 concernant les lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés, modifié par la loi du 22 février 1992, les mots « loi du 1 juillet 1964 de défense sociale à l'égard des anormaux et des délinquants d'habitude » sont remplacés par les mots « loi du 21 avril 2007 relative à l'internement des personnes atteintes d'un trouble mental».




Anderen hebben gezocht naar : 28 februari     februari     25 februari     2 februari     5 februari     februari 2007 art     juni     brussel 17 februari     avril     pocus alimentatie art     maart     arts     22 februari     april     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2007 art' ->

Date index: 2022-02-23
w