Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "februari 2007 stelde " (Nederlands → Frans) :

Al op 15 februari 2007, stelde de indiener van het wetsvoorstel, naar aanleiding van de noodkreet die de Eupense gerechtelijke kringen slaakten in de Grenz-Echo van zaterdag 2 februari 2007 onder de titel « Eupener Protest gegen Vollstreckungsgerichte », een vraag om uitleg aan de minister van Justitie over de toestand van degenen die schromelijk vergeten werden in het kader van deze grootschalige hervorming, namelijk de Duitstalige veroordeelden (Belgische Senaat, plenaire zitting van 15 februari 2007, Handelingen 3-204, blz. 57).

Dès le 15 février 2007, l'auteur de la proposition de loi, relayant un cri d'alarme poussé par le monde judiciaire eupénnois dans le Grenz-Echo du samedi 2 février 2007 — « Eupener Protest gegen Vollstreckungsgerichte » —, interpellait la ministre de la Justice sur le sort des grands oubliés de cette réforme d'envergure, à savoir les condamnés germanophones (Sénat de Belgique, séance plénière du 15 février 2007, 3-204, p. 57).


Al op 15 februari 2007, stelde de heer Berni Collas, naar aanleiding van de noodkreet die de Eupense gerechtelijke kringen slaakten in de Grenz-Echo van zaterdag 2 februari 2007 onder de titel « Eupener Protest gegen Vollstreckungsgerichte », een vraag om uitleg aan de minister van Justitie over de toestand van degenen die schromelijk vergeten werden in het kader van deze grootschalige hervorming, namelijk de Duitstalige veroordeelden (Belgische Senaat, plenaire zitting van 15 februari 2007, Handelingen 3-204, blz. 57).

Dès le 15 février 2007, M. Berni Collas, relayant un cri d'alarme poussé par le monde judiciaire eupénnois dans le Grenz-Echo du samedi 2 février 2007 — « Eupener Protest gegen Vollstreckungsgerichte » —, interpellait la ministre de la Justice sur le sort des grands oubliés de cette réforme d'envergure, à savoir les condamnés germanophones (Sénat de Belgique, séance plénière du 15 février 2007, 3-204, p. 57).


Al op 15 februari 2007, stelde de indiener van het wetsvoorstel, naar aanleiding van de noodkreet die de Eupense gerechtelijke kringen slaakten in de Grenz-Echo van zaterdag 2 februari 2007 onder de titel « Eupener Protest gegen Vollstreckungsgerichte », een vraag om uitleg aan de minister van Justitie over de toestand van degenen die schromelijk vergeten werden in het kader van deze grootschalige hervorming, namelijk de Duitstalige veroordeelden (Belgische Senaat, plenaire zitting van 15 februari 2007, Handelingen 3-204, blz. 57).

Dès le 15 février 2007, l'auteur de la proposition de loi, relayant un cri d'alarme poussé par le monde judiciaire eupénnois dans le Grenz-Echo du samedi 2 février 2007 — « Eupener Protest gegen Vollstreckungsgerichte » —, interpellait la ministre de la Justice sur le sort des grands oubliés de cette réforme d'envergure, à savoir les condamnés germanophones (Sénat de Belgique, séance plénière du 15 février 2007, 3-204, p. 57).


In februari 2005 stelde de minister van Ambtenarenzaken het « Actieplan diversiteit » voor met 80 maatregelen in de periode 2005-2007.

En février 2005, le ministre de la Fonction publique présentait un plan d'action intitulé Valoriser la diversité reprenant 80 actions planifiées pour la période 2005-2007.


In februari 2005 stelde de minister van Ambtenarenzaken het " Actieplan diversiteit" voor met 80 maatregelen in de periode 2005-2007.

En février 2005, le ministre de la Fonction publique présentait un plan d'action intitulé Valoriser la diversité reprenant 80 actions planifiées pour la période 2005-2007.


In februari 2007 stelde de Commissie de goedkeuring voor van een geïntegreerde benadering, waarbij de volgende twee elementen centraal staan: een verplichte vermindering van de CO2-emissies van nieuwe auto's tot een gemiddelde van 130 g CO2/km tegen 2012 dankzij verbeteringen van de motortechnologie, en een verdere vermindering met 10 g CO2/km, met verdere technische verbeteringen en een opvoering van het gebruik van biobrandstoffen.

En février 2007, la Commission a proposé l'adoption d'une démarche intégrée mettant l'accent sur deux aspects: la réduction des émissions par l'amélioration de la technologie des moteurs afin de réaliser l'objectif de 130 g de CO2/km pour la moyenne du nouveau parc automobile et une réduction supplémentaire, avant 2012, de 10 g de CO2/km grâce à d'autres améliorations technologiques et à un usage accru des biocarburants.


Op 6 februari 2007 stelde ik Commissaris Fischer-Boel een vraag (E-0662/07 ) over de hervorming van de marktordening voor groeten en fruit, die in het bijzonder de besluiten ten aanzien van de nieuwe lidstaten betrof.

Le 6 février 2007, l’auteur de la présente question a adressé à M Fischer-Boel, commissaire en charge de l’agriculture, une question écrite (E-0662/07 ) concernant la réforme du secteur des fruits et légumes, et en particulier les mesures proposées pour les nouveaux États membres.


Op 6 februari 2007 stelde ik Commissaris Fischer-Boel een vraag (E-0662/07) over de hervorming van de marktordening voor groeten en fruit, die in het bijzonder de besluiten ten aanzien van de nieuwe lidstaten betrof.

Le 6 février 2007, l’auteur de la présente question a adressé à M Fischer-Boel, commissaire en charge de l’agriculture, une question écrite (E-0662/07) concernant la réforme du secteur des fruits et légumes, et en particulier les mesures proposées pour les nouveaux États membres.


Op 6 februari 2007 stelde ik Commissaris Fischer-Boel een vraag (E-0662/07) over de hervorming van de marktordening voor groeten en fruit, die in het bijzonder de besluiten ten aanzien van de nieuwe lidstaten betrof.

Le 6 février 2007, l'auteur de la présente question a adressé à M Fischer-Boel, commissaire en charge de l'agriculture, une question écrite (E-0662/07) concernant la réforme du secteur des fruits et légumes, et en particulier les mesures proposées pour les nouveaux États membres.


Een lid van de Kamer van volksvertegenwoordigers stelde « een verschil in formulering vast tussen dit wetsontwerp enerzijds en de wet van 25 februari 2003 anderzijds » (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2720/009, p. 110).

Un membre de la Chambre des représentants constatait « par ailleurs une différence de formulation entre le projet de loi à l'examen, d'une part, et la loi du 25 février 2003, d'autre part » (Doc. parl., Chambre, 2006-2007, DOC 51-2720/009, p. 110).




Anderen hebben gezocht naar : februari     februari 2007 stelde     februari 2005 stelde     februari 2007 stelde     25 februari     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2007 stelde' ->

Date index: 2024-03-12
w