Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «februari van dit jaar riep kofi annan » (Néerlandais → Français) :

Naar aanleiding van een verslag over de eerste drie jaar waarin de EPA operationeel was, riep de Raad, in zijn conclusies van februari 2005, ertoe op de werking van de EPA te verbeteren: men was van mening dat de EPA beter zou kunnen functioneren als zij uit de algemene begroting van de Europese Unie zou worden gefinancierd en haar personeel onder het statuut van de ambtenaren en andere per ...[+++]

Outre un rapport sur les trois premières années de fonctionnement, le Conseil en appelle dans ses conclusions du 24 février 2005 à la mise en œuvre des améliorations du fonctionnement du CEPOL: il considère que le CEPOL peut mieux fonctionner s'il est financé sur le budget général et si le statut des fonctionnaires et autres agents des Communautés européennes est appliqué à son personnel.


Naar aanleiding van een verslag over de eerste drie jaar waarin de EPA operationeel was, riep de Raad, in zijn conclusies van februari 2005, ertoe op de werking van de EPA te verbeteren: men was van mening dat de EPA beter zou kunnen functioneren als zij uit de algemene begroting van de Europese Unie zou worden gefinancierd en haar personeel onder het statuut van de ambtenaren en andere per ...[+++]

Outre un rapport sur les trois premières années de fonctionnement, le Conseil en appelle dans ses conclusions du 24 février 2005 à la mise en œuvre des améliorations du fonctionnement du CEPOL: il considère que le CEPOL peut mieux fonctionner s'il est financé sur le budget général et si le statut des fonctionnaires et autres agents des Communautés européennes est appliqué à son personnel.


In 1994, tijdens de Olympische Spelen van Lillehammer, werden de wapenen neergelegd in Sarajevo, en vier jaar later, in februari 1998, tijdens de Spelen van Nagano, werd dankzij de interventie van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties, Kofi Annan, het conflict in de Golf afgewend.

En 1994, lors des jeux Olympiques de Lillehammer, on a baissé les armes à Sarajevo et, quatre ans plus tard, en février 1998, pendant les jeux Olympiques de Nagano, le conflit dans le Golfe s’est interrompu grâce à l’intervention du secrétaire général des Nations unies, M. Annan.


Om deze reden heeft de secretaris-generaal van de VN, Kofi Annan, in september van dit jaar aangedrongen op een "radicale hervorming van de Verenigde Naties" en heeft hij een panel op hoog niveau in het leven geroepen dat de roep op vrede en veiligheid moet onderzoeken en aanbevelingen voor een hervorming van de VN moet doen.

C'est pourquoi M. Kofi Annan, Secrétaire général des Nations unies, a demandé, en septembre 2003, "une réforme radicale des Nations unies" et a institué un groupe de travail de haut niveau chargé d'examiner les défis pour la paix et la sécurité et d'émettre des recommandations pour une réforme des Nations unies.


Naar aanleiding van een verslag over de eerste drie jaar waarin de EPA operationeel was, riep de Raad, in zijn conclusies van februari 2005, ertoe op de werking van de EPA te verbeteren: men was van mening dat de EPA beter zou kunnen functioneren als zij uit de algemene begroting van de Europese Unie zou worden gefinancierd en haar personeel onder het statuut van de ambtenaren en andere per ...[+++]

Outre un rapport sur les trois premières années de fonctionnement, le Conseil en appelle dans ses conclusions du 24 février 2005 à la mise en œuvre des améliorations du fonctionnement du CEPOL: il considère que le CEPOL peut mieux fonctionner s'il est financé sur le budget général et si le statut des fonctionnaires et autres agents des Communautés européennes est appliqué à son personnel.


E. overwegende dat in 1996 de Wereldvoedseltop in Rome het jaar 2015 als termijn stelde voor de halvering van het aantal mensen in de wereld – thans geraamd op 815 miljoen – dat te lijden heeft van honger, maar dat deze datum nu als onhaalbaar wordt beschouwd door Jacques Diouf, directeur-generaal van de FAO, en Kofi Annan, secretaris-generaal van de Verenigde Naties;

E. considérant que le Sommet mondial de l'alimentation de 1996 à Rome avait fixé l'échéance de 2015 pour la réduction de moitié du nombre de personnes souffrant de la faim dans le monde, un chiffre actuellement estimé à 815 millions de personnes, et déclaré aujourd'hui irréaliste à la fois par le Directeur général de l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), Jacques Diouf, et par le Secrétaire général des Nations unies, Kofi Annan,


E. overwegende dat in 1996 de Wereldvoedseltop in Rome het jaar 2015 als termijn stelde voor de halvering van het aantal mensen in de wereld – thans geraamd op 815 miljoen – dat te lijden heeft van honger, maar dat deze datum nu als onhaalbaar wordt beschouwd door Jacques Diouf, directeur-generaal van de FAO, en Kofi Annan, secretaris-generaal van de Verenigde Naties;

E. considérant que le Sommet mondial de l'alimentation de 1996 à Rome avait fixé l'échéance de 2015 pour la réduction de moitié du nombre de personnes souffrant de la faim dans le monde, un chiffre actuellement estimé à 815 millions de personnes, et déclaré aujourd'hui irréaliste à la fois par le Directeur général de la FAO, Jacques Diouf, et par le Secrétaire général des Nations unies, Kofi Anan,


F. overwegende dat in 1996 de wereldvoedseltop in Rome het jaar 2015 als termijn stelde voor de halvering van het aantal mensen in de wereld – thans geraamd op 815 miljoen – dat te lijden heeft van honger, een datum die nu als onhaalbaar wordt beschouwd door de secretaris-generaal van de FAO, Jacques Diouf, en Kofi Annan, secretaris-generaal van de Verenigde Naties;

F. considérant que le Sommet mondial de l'alimentation de 1996 à Rome avait fixé l'échéance de 2015 pour la réduction de moitié du nombre de personnes souffrant de la faim dans le monde, un chiffre actuellement estimé à 815 millions de personnes, et déclaré aujourd'hui irréaliste à la fois par le Secrétaire général de la FAO, Jacques Diouf, et par celui des Nations unies, Kofi Anan,


Het voorstel voor dit initiatief is afkomstig van VN-secretaris-generaal Kofi Annan. Deze riep het bedrijfsleven in 1999 op negen beginselen te bevorderen en toe te passen die zijn afgeleid van internationale instrumenten voor de bevordering van mensenrechten, arbeids- en milieunormen.

Cette initiative a été proposée pour la première fois en 1999 par le Secrétaire général des Nations Unies, M. Kofi Annan, afin de lancer un défi aux chefs d'entreprises, qui devaient promouvoir et appliquer neuf principes inscrits dans les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, au travail et à l'environnement.


In februari van dit jaar riep Kofi Annan de NAVO en de Europese Unie op om de Afrikaanse Unie, die over beperkte middelen beschikt, concrete hulp te bieden.

Au mois de février dernier, Kofi Annan a appelé l'OTAN et l'Union européenne à apporter une aide concrète à la mission de l'Union africaine dont les moyens restent dérisoires.




D'autres ont cherché : conclusies van februari     gemeenschappen zou vallen     eerste drie     eerste drie jaar     operationeel was riep     beter zou     februari     vier jaar     vier     verenigde naties kofi     kofi annan     dit jaar     roep     kofi     rome het jaar     annan deze riep     februari van dit jaar riep kofi annan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari van dit jaar riep kofi annan' ->

Date index: 2024-01-07
w