Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "federaal statuut moet naleven " (Nederlands → Frans) :

Art. 4. Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voorziet, in het Brussels statuut, dat de professionele operationele ambtenaar van een hulpverleningszone, om in aanmerking te komen voor een betrekking die wordt opengesteld voor mobiliteit in een hogere graad, enkel de voorwaarden gesteld door het federaal statuut moet naleven.

Art. 4. La Région de Bruxelles-Capitale prévoit, dans le statut bruxellois, que l'agent opérationnel professionnel d'une zone de secours ne doit, pour entrer en ligne de compte pour un emploi ouvert à la mobilité dans un grade supérieur, respecter que les conditions que le statut fédéral demande.


Hieruit volgt dat wanneer de instelling een intern vergelijkend onderzoek organiseert, zij zowel artikel 27, eerste alinea, en artikel 29 van het Statuut moet naleven.

Il en résulte que, lorsqu’elle organise un concours interne, l’institution est tenue de respecter à la fois l’article 27, premier alinéa, et l’article 29 du statut.


Art. 14. § 1. Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest bepaalt de modaliteiten van de bevorderingsprocedures en verzekert, in het Brussels statuut, dat de bevorderingsvoorwaarden van artikel 56 van het federaal statuut diegene zijn die de ambtenaar van de DBDMH minstens moet vervullen om een bevordering te genieten.

Art. 14. § 1. La Région de Bruxelles-Capitale détermine les modalités des procédures de promotion et garantit, dans le statut bruxellois, que les conditions de promotion de l'article 56 du statut fédéral sont celles que l'agent du SIAMU doit, au minimum, remplir pour bénéficier d'une promotion.


Art. 50. § 1. De voorwaarden die de ambtenaar moet vervullen om bevorderd te kunnen worden tot de graad van korporaal worden vastgelegd in artikel 56, 1° van het federaal statuut.

Art. 50. § 1. Les conditions que doit réunir l'agent pour être promu au grade de caporal sont fixées à l'article 56, 1° du statut fédéral.


Art. 51. § 1. De voorwaarden die de ambtenaar moet vervullen om bevorderd te worden tot de graad van sergeant worden vastgelegd in artikel 56, 2° van het federaal statuut.

Art. 51. § 1. Les conditions que doit réunir l'agent pour être promu au grade de sergent sont fixées à l'article 56, 2° du statut fédéral.


Elke lokale politie moet nochtans in een duidelijk federaal beleid ingepast worden en moet dan ook op basis van de in punt 7 vermelde beginselen de federale plannen en de richtlijnen naleven, die gegeven worden door respectievelijk de minister van Binnenlandse Zaken voor de taken van bestuurlijke politie, en de minister van Justitie voor de taken van gerechtelijke politie.

Toute police locale doit toutefois s'insérer dans le cadre d'une politique fédérale claire et doit dès lors, sur base des principes énumérés dans le point 7, respecter les plans fédéraux et les directives respectives des ministres de l'Intérieur, pour les missions de police administrative, et du ministre de la Justice, pour les missions de police judiciaire.


Elke lokale politie moet nochtans in een duidelijk federaal beleid ingepast worden en moet dan ook op basis van de in punt 7 vermelde beginselen de federale plannen en de richtlijnen naleven, die gegeven worden door respectievelijk de minister van Binnenlandse Zaken voor de taken van bestuurlijke politie, en de minister van Justitie voor de taken van gerechtelijke politie.

Toute police locale doit toutefois s'insérer dans le cadre d'une politique fédérale claire et doit dès lors, sur base des principes énumérés dans le point 7, respecter les plans fédéraux et les directives respectives des ministres de l'Intérieur, pour les missions de police administrative, et du ministre de la Justice, pour les missions de police judiciaire.


We denken met name aan mechanismen van overheidstoelagen die binnen de redacties afhankelijk kunnen worden gesteld van het naleven van criteria die eigen zijn aan opdrachten van publieke dienstverlening. We denken ook aan een quotum, een verdeelsleutel tussen het aantal loontrekkende en zelfstandige journalisten waaraan elke redactie zich moet houden om aanspraak te kunnen maken op zijdelingse steunmaatregelen ten behoeve van de pers zoals verlaging van de sociale lasten; aan het uitwerken van een ...[+++]

Nous pensons, notamment, aux mécanismes de dotation publique qui peuvent être conditionnés, au sein des rédactions, par le respect de critères propres aux missions de service public; à un quota, une clé proportionnelle entre journalistes salariés et indépendants à respecter dans chaque rédaction pour bénéficier d'aides à la presse indirectes telles que des réductions de charges sociales; à l'élaboration d'un statut pour les sociétés de rédacteurs, pour les associations professionnelles, leurs délégués respectifs ainsi que pour les rédacteurs en chef; à l'élargissement du droit de critiquer l'action des pouvoirs publics et des personne ...[+++]


Er moet echter onderstreept worden dat de inlichtingen - vooral sinds 2007 - het meest in de andere richting circuleren. Het CGVS brengt het federaal parket op de hoogte van het besluit de toekenning van het statuut van politiek vluchteling te weigeren op basis van de elementen die het zelf verzamelde en die het vermoeden opwekken dat de aanvrager deelgenomen heeft aan grove schendingen van het internationaal humanitair recht.

Il y a toutefois lieu de relever que les informations circulent le plus souvent- et particulièrement depuis l' année 2007- dans l'autre sens: le CGRA informe le parquet fédéral d' une décision de refus d' octroyer le statut de réfugié politique eu égard aux éléments qu' il a récoltés lui permettant de suspecter que le requérant a participé à la commission de violations graves de droit international humanitaire.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de omstandigheid dat overeenkomstig deel IV van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten, de Minister van Binnenlandse Zaken, enerzijds, op federaal niveau, sommige politiescholen opricht, en, anderzijds, " gedeconcentreerde" politiescholen erkent, die alle gemachtigd zijn om opleidingscycli te verstrekken die identiek moeten zijn, gezien het eenvormige statuut; dat een ...[+++]

Vu l'urgence motivée par la circonstance que conformément à la partie IV de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police, le Ministre de l'Intérieur, d'une part, institue, au niveau fédéral, certaines écoles de police, et, d'autre part, agrée des écoles de police " déconcentrées" , toutes mandatées pour dispenser des cycles de formation devant être identiques eu égard au statut unique; qu'un important recrutement d'aspirants a lieu en septembre 2001; que la formation de base du cadre de base doit commencer ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : door het federaal statuut moet naleven     statuut     statuut moet naleven     federaal     brussels statuut     dbdmh minstens     federaal statuut     ambtenaar     duidelijk federaal     lokale politie     richtlijnen naleven     redactie zich     naleven     brengt het federaal     moet     eenvormige statuut     schoolvakantie     federaal statuut moet naleven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'federaal statuut moet naleven' ->

Date index: 2022-12-14
w