Art. 15. § 1. Wanneer aan de Staat schade werd veroorzaakt door een personeelslid van het operat
ioneel kader van de federale politie en voor zover er
geen derde in betrokken is, heeft de door de directeur-generaal van de algemene directie personeel van de federale politie aangewezen overheid de bevoegdheid om, voor zover de aan de Staat veroorzaakte schade niet meer dan BEF 120 000 (EUR 2 974,72) bedraagt, te beslissen welk deel van de schade door de
...[+++] Staat wordt gedragen en welk bedrag er van het aansprakelijke personeelslid dient te worden teruggevorderd.
Art. 15. § 1. Lorsqu'un dommage a été causé à l'Etat par un membre du personnel du cadre opérationnel de la police fédérale et pour autant qu'aucun tiers ne soit impliqué, l'autorité désignée par le directeur général de la direction générale des ressources humaines de la police fédérale a délégation, pour autant que le dommage causé à l'Etat ne soit pas supérieur à BEF 120 000 (EUR 2 974,72), pour déterminer la partie du dommage à supporter par l'Etat ainsi que le montant des sommes à recouvrer à charge du membre du personnel responsable.