Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "federale republiek joegoslavië op flagrante wijze geschonden " (Nederlands → Frans) :

Een jaar geleden heeft Priština unilateraal de onafhankelijkheid van Kosovo afgekondigd, en daarmee de soevereiniteit van de Federale Republiek Joegoslavië op flagrante wijze geschonden. De soevereiniteit en territoriale integriteit van dat land was namelijk via Resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad gegarandeerd.

Il y a un an, l’indépendance du Kosovo est déclarée unilatéralement par Pristina, au plus grand mépris de la souveraineté de la République fédérale de Yougoslavie, dont la souveraineté et l’intégrité territoriale avaient pourtant été réaffirmées par la résolution 1244 du Conseil de sécurité de l’ONU.


5. In het licht van die criteria acht de Raad het van belang dat allereerst een geïntensiveerde samenwerking tot stand wordt gebracht met de volgende landen, waarmee reeds wordt samengewerkt op een wijze die de grondslag kan vormen voor verdere uitbouw: Albanië, China, de Federale Republiek Joegoslavië, Marokko, Rusland, Tunesië en Oekraïne.

5. Sur la base de ces critères, le Conseil estime qu'il est important qu'une coopération accrue soit mise en place, tout d'abord, avec les pays énumérés ci-après, avec lesquels il existe déjà une coopération capable de constituer la base de futurs progrès: Albanie, Chine, République fédérale de Yougoslavie, Maroc, Russie, Tunisie et Ukraine.


Het verstrekken van deze bijstand wordt afhankelijk gesteld van de volledige nakoming door de Federale Republiek Joegoslavië van de uitstaande vervallen financiële verplichtingen van alle overheidsinstanties jegens de Gemeenschap en de Europese Investeringsbank, en van de aanvaarding door de Federale Republiek Joegoslavië van de verantwoordelijkheid, bij wijze van garantie, voor dergelijke nog niet vervallen fi ...[+++]

La mise en œuvre de cette assistance est subordonnée à l'apurement total, par la République fédérale de Yougoslavie, de toutes les obligations échues contractées par ses entités publiques auprès de la Communauté et de la Banque européenne d'investissement, à l'acceptation, par la République fédérale de Yougoslavie, de se porter garante de toutes les obligations non encore échues, et enfin, autant que possible, au respect des engagements souscrits par les principaux donateu ...[+++]


Het verstrekken van deze bijstand wordt afhankelijk gesteld van de volledige nakoming door de Federale Republiek Joegoslavië van de uitstaande vervallen financiële verplichtingen van alle overheidsinstanties jegens de Gemeenschap en de Europese Investeringsbank, en van de aanvaarding door de Federale Republiek Joegoslavië van de verantwoordelijkheid, bij wijze van garantie, voor dergelijke nog niet vervallen fi ...[+++]

La mise en œuvre de cette assistance est subordonnée à l'apurement total, par la République fédérale de Yougoslavie, de toutes les obligations échues contractées par ses entités publiques auprès de la Communauté et de la Banque européenne d'investissement, et à l'acceptation, par la République fédérale de Yougoslavie, de se porter garante de toutes les obligations non encore échues.


Deze bijstand wordt beheerd door de Commissie, in nauw overleg met het Economisch en Financieel Comité en op een wijze die verenigbaar is met overeenkomsten of afspraken tussen het IMF en de Federale Republiek Joegoslavië.

L'aide financière de la Communauté sera gérée par la Commission en concertation étroite avec le Comité économique et financier et d'une manière compatible avec tout accord conclu entre le FMI et la République fédérale de Yougoslavie.


Deze bijstand wordt beheerd door de Commissie, in nauw overleg met het Politiek en Veiligheidscomité (PVC) en met het Economisch en Financieel Comité en op een wijze die verenigbaar is met overeenkomsten of afspraken tussen het IMF en de Federale Republiek Joegoslavië.

L'aide financière de la Communauté sera gérée par la Commission en concertation étroite avec le Comité politique et de sécurité (COPS) et le Comité économique et financier et d'une manière compatible avec tout accord conclu entre le FMI et la République fédérale de Yougoslavie.


De Raad heeft overeenkomstig het recente Commissievoorstel zijn principiële goedkeuring gehecht aan een macrofinanciële bijstand aan de Federale Republiek Joegoslavië ten belope van 300 miljoen euro, deels bij wijze van leningen en deels bij wijze van giften, te betalen in ten minste twee tranches.

Le Conseil, en accord avec la proposition présentée récemment par la Commission, a accepté le principe d'une assistance macrofinancière en faveur de la République fédérale de Yougoslavie d'un montant maximum de 300 millions d'euros, en partie sous forme de prêts et en partie sous forme de dons, à verser en au moins deux tranches.


(1) Gezien de operationele behoeften en de noodzaak om vormen van georganiseerde criminaliteit op een doeltreffende wijze via Europol te bestrijden, en met name ter bescherming van de euro tegen valsemunterij, dienen Albanië, Bosnië en Herzegovina, Kroatië, de Federale Republiek Joegoslavië en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (FYROM) te worden toegevoegd aan de lijst van derde landen waarmee de directeur van Europol gemachtigd wordt onderhandelingen aan te knopen.

(1) Les exigences opérationnelles et la nécessité de lutter efficacement contre les formes organisées de la criminalité par le biais d'Europol, et en particulier la protection de l'euro contre la contrefaçon, exigent que l'Albanie, la Bosnie-et-Herzégovine, la Croatie, la République fédérale de Yougoslavie et l'ancienne République Yougoslave de Macédoine (ARYM) soient ajoutées à la liste des États tiers avec lesquels le directeur d'Europol est autorisé à entamer des négociations.


* Verordening (EG) nr. 1520/1999 van de Commissie van 12 juli 1999 tot opstelling van de lijst van bevoegde instanties en van de in de Federale Republiek Joegoslavië geregistreerde vliegtuigen die zich op wettige wijze in de Europese Gemeenschap bevinden als bedoeld in artikel 8 van Verordening (EG) nr. 1064/1999 van de Raad houdende een verbod op vluchten tussen het grondgebied van de Europese Gemeenschap en het grondgebied van de Federale Republiek ...[+++]

* Règlement (CE) n° 1520/1999 de la Commission, du 12 juillet 1999, établissant la liste des autorités compétentes et des aéronefs immatriculés dans la République fédérale de Yougoslavie et légalement présents dans la Communauté européenne visés à l'article 8 du règlement (CE) n° 1064/1999 du Conseil concernant l'interdiction des vols entre les territoires de la Communauté européenne et de la République fédérale de Yougoslavie


1. Resolutie 787 beperkt op strikte wijze de transit van handelswaren doorheen de Federale republiek Joegoslavië (Servië en Montenegro); het heeft dus nadelige economische gevolgen voor vele landen en dat zeker voor de vroegere Joegoslavische republiek Macedonië.

1. La résolution 787 qui limite strictement le transit de marchandises au travers la République fédérale de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) affecte de nombreux pays sur le plan économique et certainement l'ancienne République yougoslave de Macédoine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'federale republiek joegoslavië op flagrante wijze geschonden' ->

Date index: 2024-02-02
w